Трувориус
: А вы взгляните… Если не считать кой-каких формальностей, то вы уже почти законный король, и, фигурально выражаясь, уже примерили на себя датское королевство, хотя тело вашего предшественника, упокой Господь его душу, еще лежит не отпетым в церкви. А ведь, согласитесь, королевство будет, наверное, поважнее какого-то поношенного камзола… Ваше высочество хочет меня оставить?Фортинбрас
(Трувориус
: Как? Опять? ((
Слуга
(Трувориус
(Вон!
Горацио
(Трувориус
(Горацио
: Не мне, сударь. Принцу. Его высочество хотели меня видеть, и назначили мне для встречи этот час. Вот причина, почему я вам досаждаю.Трувориус
: Принц вам назначил?Горацио
: Да, сударь.Трувориус
(Горацио
: Очень может быть, сударь. Ведь вы не принц, насколько я могу судить.Трувориус
(Горацио
: Похоже, я был все-таки недостаточно выразителен… Но это поправимо… (Трувориус
(Горацио
: Сделайте такую милость. Но прежде окажите мне любезность, доложите обо мне его высочеству.Трувориус
: И не подумаю.Горацио
: Отчего же, господин Цербер?Трувориус
: Оттого, господин шут, что у меня есть для этого одна очень веская причина. (Горацио
: Я бы не назвал эту причину веской. У вас в запасе, случайно, нет ли еще какой?Трувориус
: Найдется и еще. Когда бы его высочество действительно желали вас видеть, они бы, наверное, не позабыли сообщить об этом мне. А так как этого не произошло, то у меня есть все основания полагать, что я вижу перед собой одного из тех шарлатанов, которые смущают покой добрых людей и норовят пролезть туда, куда их не звали. (Горацио
: Отчасти нет.Трувориус
: Я так и думал, господин папист.Горацио
: А вот это уже мимо.Трувориус
: Почему-то мне кажется, что в самую точку.Горацио
: Мимо, сударь, мимо. Насколько это возможно, я стараюсь придерживаться умеренных взглядов.Трувориус
: То есть, ни во что не верить, и все подвергать осмеянию?Горацио
: Скорее уж осмеивать все, во что веришь и верить во все, что осмеиваешь, – если только вы улавливаете разницу.Трувориус
(Горацио
: Если вы беспокоитесь обо мне, господин проповедник, то это, право, лишнее. Я стану утешаться там вашим отсутствием.Трувориус
(Фортинбрас
: Я слышал слово «ад». О чем это вы?Горацио
: О божественном, ваше высочество. (Фортинбрас
: О, по этой части он большой мастер. (Горацио
: Отчасти, принц.Фортинбрас
: Отчасти? Как это понимать?Горацио
: Это значит, что отчасти мы были знакомы прежде.Фортинбрас
: Разве? Нет, ты должно быть что-то путаешь.Трувориус
: Что до меня, то я вижу его впервые.