Читаем Метафизика труб полностью

Мое дождливое детство расцветало в Японии, как рыба в воде.

Устав от моих бесконечных свадеб с моим элементом, Нишио-сан наконец звала меня:

- Выходи из озера! Ты растаешь!

Слишком поздно. Я уже давно растаяла.

Август. "Мушьятсуи", жаловалась Нишио-сан. Действительно, жарко было как в парильне. Разжижение и сублимация сменялись в невыносимом ритме. Одно лишь мое тело амфибии наслаждалось.

Мой отец находил ужасным петь в такую жару. Во время представлений под открытым небом он надеялся на то, чтобы дождь остановил спектакль. Я тоже на это надеялась, не только потому, что часы прослушивания "но" наполняли меня скукой, но скорее ради радости дождя. Раскаты грома в горах были лучшими звуками в мире.

Мне нравилось говорить неправду моей сестре. Для этого все было хорошо, лишь бы оно было выдуманным.

- У меня есть осел, - объявила я ей.

Почему осел? Секунду назад я не знала того, что скажу.

- Настоящий осел, - продолжила я наугад, смело глядя в лицо неизвестности.

- О чем ты говоришь? - сказала, наконец, Жюльетт.

- Да, у меня есть осел. Он живет на лугу. Я его вижу, когда хожу на Маленькое Зеленое Озеро.

- Там нет луга.

- Это секретный луг.

- Какой он, твой осел?

- Серый, с длинными ушами. Его зовут Канику, - выдумала я.

- Откуда ты знаешь, что его так зовут?

- Это я его так назвала.

- Ты не имеешь права. Он не твой.

- Нет, он мой.

- Откуда ты знаешь, что он твой, а не чей-нибудь еще?

- Он мне это сказал.

Моя сестра расхохоталась.

- Врушка! Ослы не говорят.

Черт! Я забыла об этом. Тем не менее, я упрямо заверила:

- Это волшебный говорящий осел.

- Я тебе не верю.

- Тем хуже для тебя, - заключила я высокомерно.

Про себя я повторяла: "В следующий раз я должна помнить, что животные не говорят".

Я предприняла новую попытку.

- У меня есть таракан.

По причинам мне неизвестным, эта ложь не произвела никакого эффекта.

Я решила попробовать сказать правду:

- Я умею читать.

- Да, умеешь.

- Это правда.

- Ну, да, да.

Ладно. С правдой тоже дело не пошло.

Не отчаиваясь, я продолжила попытку заслужить доверие.

- Мне три года.

- Почему ты все время врешь?

- Я не вру. Мне три года.

- Через десять дней!

- Да. Мне почти три года.

- Почти, не значит три года. Ты видишь, ты все время врешь.

Приходилось убедиться в одном: мне не доверяли. Ничего страшного. В душе мне было безразлично, верят мне или нет. Я продолжала выдумывать ради собственного удовольствия.

Я принялась рассказывать истории самой себе. Я-то, по крайней мере, в них верила.

На кухне никого: такой случай нельзя упускать. Я запрыгнула на стол и начала восхождение по северной стороне шкафчика с провизией. Стоя одной ногой на коробке с чаем, другой на пачке печенья, ухватившись рукой за крючок черпака, я находила военный клад, место, куда моя мать прятала шоколад и карамель.

Жестяная коробка: мое сердце заколотилось. Поставив левую ногу на мешок риса, правую на сушеные водоросли, я вскрыла замок со всей страстью моего вожделения. Я открыла, и перед моим восхищенным взором предстали слитки какао, жемчужины сахара, потоки жевательной резинки, диадемы из лакрицы и браслеты из маршмеллоу12. Трофей. Я приготовилась водрузить там свое знамя и созерцать свою победу с высоты этих Гималаев из сиропа глюкозы и антиоксиданта Е428, когда я услышала шаги.

Паника. Оставив мои драгоценности на вершине шкафа, я спустилась обратно и спряталась под столом. Пришли ноги: я узнала тапочки Нишио-сан и гета Кашима-сан.

Эта последняя села, тогда как более молодая грела воду для чая. Она отдавала ей приказы, как рабыне, и, не вполне довольная своим превосходством, говорила ей ужасные вещи:

- Они презирают тебя, это ясно.

- Это не правда.

- Это бросается в глаза. Бельгийская женщина разговаривает с тобой как с подчиненной.

- Здесь только один человек, который говорит со мной, как с подчиненной: это ты.

- Это нормально: ты и есть подчиненная. Я-то не лицемер.

- Мадам не лицемерка.

- Твоя манера называть ее "мадам" смехотворна.

- Она называет меня Нишио-сан. На ее языке это то же самое, что "мадам".

- Когда ты отворачиваешься, можешь быть уверена, что они называют тебя служанкой.

- Откуда ты знаешь? Ты не говоришь по-французски.

- Белые всегда презирали японцев.

- Они нет.

- Как ты глупа!

- Господин поет "но"!

- "Господин"! Ты не видишь, что бельгийский мужчина делает это, чтобы посмеяться над нами?

- Он встает каждое утро до зари, чтобы идти на урок пения.

- Это нормально, когда солдат просыпается рано, чтобы защищать свою страну.

- Он дипломат, а не солдат.

- Все прекрасно видели, на что пригодились дипломаты в 1940 году.

- Сейчас 1970 год, Кашима-сан.

- Ну и что? Ничего не изменилось.

- Если это твои враги, почему ты работаешь на них?

- Я не работаю. Ты не заметила?

- Да нет, заметила. Но ты принимаешь их деньги.

- Это ничтожно по сравнению с тем, что они нам должны.

- Они ничего нам не должны.

- Они украли у нас самую красивую в мире страну. Они убили ее в 1945.

- Мы все-таки выиграли. Наша страна богаче, чем их сейчас.

- Нашу страну не сравнить с тем, какой она была до войны. Ты не застала это время. В ту эпоху можно было гордиться тем, что ты японец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Физики шутят
Физики шутят

Физику можно сравнить с храмом. Это здание, состоящее из множества построек, возводили десятки поколений ученых. Мы восхищаемся этим величественным зданием, которое настолько огромно, что нет человека, который может окинуть его одним взглядом.В книге «Физики шутят» предпринята попытка объяснить, как это происходило, по возможности не применяя специальной терминологии. Эта книга – несомненное доказательство того, что наука, как и другие сферы человеческой деятельности, имеет свои забавные стороны.http://www.nit.kiev.ua/ri/Надеюсь эта книга напомнит о славных 60-х, когда физики еще шутили.Рисунки художника Л А. Щетинина

Виталий Алексеевич Павлинчук , Владимир Фёдорович Турчин , Николай Семёнович Работнов , сборник , Сборник , Юрий Васильевич Конобеев

Физика / Проза / Советская классическая проза / Юмористическая проза / Образование и наука