Понимая, что вот-вот начну нести какую-нибудь чушь, я схватил стакан с чаем и сделал большой глоток. Бросив на меня взгляд, девушка снова принялась за еду. Возможно, я стал лучше разбираться в людях или просто ближе узнал Фейт, но теперь мне о многом говорили ее жесты. Я понимал, что означает наклон подбородка, и научился различать оттенки потрясающей улыбки. Сейчас она плотно сжала губы и по тому, как вопреки обыкновению не смотрела мне в глаза, я точно знал: Фейт не сомневалась, что в рассказанной истории остались пробелы, и немного обижалась на мое молчание.
Однако всего миг спустя ее внутренний свет вновь засиял в полной мере.
– Твой прелестный племянник упоминал о каньоне Ваймеа. Завтра мне хотелось бы туда съездить. Думаешь, я справлюсь, или для меня это пока слишком сложно?
– Справишься, – заверил ее я. – Но у меня другие планы.
– Да я вовсе не предлагала везти…
– У меня на тебя другие планы.
Фейт на мгновение застыла, а после робко улыбнулась.
– У тебя есть на меня планы? – Ее голос дрогнул. У меня по спине побежали мурашки, собираясь внизу живота.
– Для нас двоих.
– Для нас.
– Подводное плавание, – хрипло пояснил я и кашлянул. – Невозможно приехать на Гавайи и не поплавать с маской и трубкой. Это что-то вроде местного закона.
– Значит, ты просто исполняешь долг и следишь за выполнением правил?
– Вовсе нет. Я уже давно не занимался подводным плаванием и очень этого хочу. – А еще я просто жаждал увидеть эту женщину в купальнике, но это так, между прочим. – Мой приятель возит туристов к затонувшему кораблю у южного берега. Завтра утром мы могли бы отправиться с ними.
Фейт глотнула лимонада, потом провела пальцем по краю стакана.
– Лодыжка только начала заживать. Вряд ли мне стоит надевать ласты.
– Никаких ласт.
– А как же тогда?
– Доверься мне, я рядом.
Слова сами собой сорвались с губ, и я уже не мог забрать их обратно. Они повисли между нами. Фейт приняла их.
– Кстати, – тихо призналась она, – когда я сказала, что не предлагала везти меня в каньон, то солгала. Я очень надеялась, что ты поедешь со мной.
– Знаю, – кивнул я.
Повернув в руках вилку, Фейт вдруг подняла на меня глаза.
– Мы ведь попали, пожарный?
Я сразу же понял, что она имеет в виду. Я уже улавливал ее мысли, она – мои, и нам хотелось лишь еще ближе узнать друг друга.
– Пока нет, – тихо проговорил я. – Но все к этому идет.
Глава 9
Фейт
Следующим утром Эшер приехал в несусветную рань – в половине седьмого утра, чтобы взять меня на прогулку с подводным плаванием. Он привычно без стука вошел в дом, держа в руке спортивную сумку, как раз когда я собиралась намазать лицо солнцезащитным кремом.
– Прекрати! – воскликнул он, и я неподвижно замерла.
Подойдя ко мне, Эшер взял лосьон у меня из рук и изучил этикетку.
– Доброе утро, – поздоровалась я. – Эй, что ты…
Пройдя в кухню, Эшер выбросил лосьон в мусорное ведро.
– Оно небезопасно и может убить кораллы на рифах, – пояснил он.
– Вот черт, я и не знала. Даже никогда не думала об этом. Я как-то привыкла к бассейнам. Ты не сердишься?
– Не беспокойся, я рядом. – Он достал бутылочку из сумки. – Пользуйся этим.
– Спасибо.
«Я рядом». Эшеру определенно пора завязывать с этой фразой. Вчера вечером он явно был недоволен, когда слова сорвались с губ, но сейчас, похоже, даже не обратил на них внимания. По позвоночнику пробежала легкая дрожь, и мне вдруг захотелось, чтобы Эшер не отходил ни на шаг.
– Что ж. – Я подхватила костыли. – Надеюсь, рыбы уже проснулись и готовы порадовать меня своим видом. Пойдем?
– Постой, у меня кое-что есть.
Порывшись в сумке, Эшер вытащил неопреновый манжет на лодыжку.
– Водонепроницаемый и поможет зафиксировать ногу, – пояснил он.
– Ты думаешь обо всем. – Его забота вызвала улыбку на губах.
Однако Эшер по обыкновению не обратил внимания на комплимент и перешел к наставлениям.
– Если вдруг почувствуешь, что силы на исходе или что-то вдруг заболит, сразу дай мне знать.
Я села на диван, чтобы надеть манжет, но Эшер быстро опустился рядом со мной на колени.
– Меньше всего тебе нужно вновь повредить ногу, – сказал он, разматывая бинт.
– Но как я буду плавать с маской и трубкой, если никогда этого не делала? – поинтересовалась я, наблюдая, как он умело, но осторожно надевает неопреновый манжет на распухшую лодыжку, которая, кстати, выглядела намного лучше, чем пару дней назад.
– Сама увидишь, – произнес он, закончив работу, по-прежнему держа в руках мою ногу. – Готово.
– Спасибо, Эшер, – мягко поблагодарила я.
Он взглянул мне прямо в глаза, потом вдруг моргнул и резко поднялся.
– Пойдем, – проговорил он.
Эшер, как обычно, ехал очень быстро, не меньше восьмидесяти километров в час – словно кто-то заложил в машину бомбу, которая могла взорваться, если бы мы вдруг замедлили ход. Неподалеку от городка Пойпу на юге Кауаи он припарковался возле маленькой пристани, где стояли яхты, и достал из багажника джипа небольшую доску для серфинга.
– А ты не слишком многого от меня хочешь? – поддразнила я.
– Ты ляжешь на доску и опустишь лицо в воду, плыть буду я.
– Интересная задумка. Но можно ли назвать это подводным плаванием?