- Лорду, может, и намнут, - согласился Лучано и тут же возразил: - А вот мастеру Шипу — в ряд ли. Неужели я не улизну от деревенских увальней, м"7
Кстати, ты мне обещал...- Стук в дверь прервал его. и Аластор невольно вздрогнул - кто там еще?
- Стоило ему позволить, в гостиной появился Вильмон. которого Аластор только что вспоминал.
- Ваше величество. - поклонился секретарь. - Лорд Аранвен просит о встрече.
- Аранвен?! - вырвалось у Аластора - Опять?' То есть._ который?!
- Его светлость Дарра, - невозмутимо уточнил Вильмон, и Аластора окатило волной подозрения - что могло понадобиться новому канцлеру, с которым утром уже был разговор - и тоже не из легких7
- Аластор вдруг всей душой почувствовал, что на сегодня с него хватит Аранвенов! Любых, что бы они там ни жаждали сообщить'
- Его светлость велел передать, что у него новости о расследовании, - добавил Вильмон. — Он вышел на след похитителей леди Бастельеро.
- Пожелание Аранвену-младшему временно провалиться к барготовым демонам, которое Аластор пытался облечь в учтивую форму, замерло у него на губах Бесконечный день, полный паршивых сюрпризов? Что ж. может хоть один из них порадует?!
- Просите его светлость. - кивнул он. - Немедленно, прямо сюда!
- Появившись з гостиной. Дарра Аранвен склонил голову в тщательно отмеренном, как и всегда, поклоне, выпрямился и посмотрел на Аластора непроницаемым взглядом. Аластор с острой завистью отметил, что канцлер, в отличие от него самого, выглядит безукоризненно свежим На длинном камзоле из белой парчи, расшитой серебром ни пятнышка, ни складки, бледно-золотые волосы заплетены в косу так. что ни одна прядь не выбивается из гладкой прически, а темно-серые глаза смотрят внимательно и в то же время бесстрастно. Впрочем чему удивляться, это же Аранвен1
- Сам Аластор чувствовал себя так. словно с утра махал секирой или объезжал самого норовистого жеребца из отцовских конюшен. Рубашка прилипла к спине от пота. шею. несмотря на все усилия Лучано, сводит в глазах еще не темнеет, но где-то под ложечкой уже тянет от желания содрать одежду, вымыться, потребовать запоздавший на пару часов обед и хотя бы пару часов ничего, совершенно ничего не думать, не делать, не помнить...
- Рассказывайте, милорд - сказал он, с усталым упрямством разворачивая плечи и выпрямляясь в кресле
- Как я уже докладывал вашему величеству - размеренно сообщил канцлер. - от душ похитителей почти ничего не удалось добиться Они оказались бы мертвым следом - Он чуть растянул губы, и Аластор внутренне передернулся от такого воистину некромантского чувства юмора - Если бы не сообщили о том самом заброшенном поместье, куда им было поручено переправить леди Дориан.
- Вы говорили, что в поместье никого не нашли. - припомнил Аластор. и канцлер невозмутимо кивнул
- Совершенно верно, ваше величество. Поэтому в поручил моим людям поднято все документы. 8 которых упоминается поместье и узнать, кто его владелец. Даже если он сам не имеет отношения к похищению, возможно, нам удалось бы выяснить, кому этот человек позволял пользоваться своей собственностью...
- И вам это удалось?1
- Аластор подался вперед остро сожалея, что нельзя схватить Дарру Аранвена за воротник роскошного камзола и вытрясти все разом!- Да. ваше величество. - с невозмутимым достоинством подтвердил Аранвен. вряд ли подозревая о неподобающих мыслях Аластора. - 3 настоящее время поместье действительно заброшено, земли считаются выморочными. За последнюю треть века оно сменило четырех владельцев - было продано, проиграно в карты, а потом попросту отдано короне за долги. Его считали не слишком ценным и весьма обременительным имуществом из-за неудобства расположения и плохого состояния. Последний владелец никогда з нем не бывал и никому о нем не говорил, еще двое прежних его хозяев давно покинули Дорвенаит Однако до того как быть заброшенным, это поместье долгое время принадлежало древнему роду, не слишком богатому и довольно незначительному, а ныне полностью пресекшемуся. И было отдано в приданое его последней наследнице леди Доротее Ренфорд. Ее муж продал обветшавшее приданое жены тридцать лет назад, - педантично добавил канцлер, и в его глазах появилось нечто, весьма похожее на удовлетворение проделанной работой. - Однако стены поместья еще успели увидеть внуков леди Доротеи, лордов Эжена и Этьена Райнгартенов. которые любили охотиться на этих землях в пору своей юности
- Райнгартены?.. - растерянно повторил Аластор. - Но...
- И обругал сам себя Болва* Немыслимый, самодовольный болван! Да, можно хоть сто раз приказать считать Айлин невиновной, но с каких пор король волен в мыслях подданных, особенно когда речь идет о таких подозрениях?!
- Полагаю, что да. ваше величество. - снова склонил голову канцлер. - Боюсь, одной сломанной ноги оказалось недостаточно чтобы убедить магистра Райнгартена в ошибочности сю пидизрепий.