- На каком основании? - краешками губ усмехнулся Грегор. - Вы. кажется, забыли, что по закону ваши родственные отношения разорваны? Вы ей никто лорд Ревенгар, и только моя добрая воля была основанием того что вас принимали в моем доме как ее брата Кстати не кажется ли вам что это очень свойственно леди Айлин - отбрасывать близких людей, как нечто ненужное и даже вредное-7
Когда собственная мать попыталась принудить ее вести себя прилично, леди Айлин /шла из рода, отвергнув семью и памято об отце. Когда я напомнил ей о брачных клятвах и помешал вольной жизни, к которой она привыкла, леди Айлин бросила ссмыо оо оторой роо, только теперь мужа и сыпо. О. прошу прощепия! В третий' От doc то оно отреклась дважды'- Лорд Бастельеро. вы забываетесь... - негромко и глухо сказал Эдзин Кастельмаро. - Каковы бы ни были причины вашего с ней разрыва, не смейте топтаться по чести леди Айлин и памяти Дориана Вы не видели эту дезочку над телом отца, которого она пыталась предупредить и спасти, не слышали слов леди Гвенивер... Клянусь Пресветпым, если во второй раз она отреклась от рода при сходных обстоятельствах, никто из нас ей не судья Что до письма Почему вы о нем не сообщили? Лорд Аранвен-младший перебирает столицу по камешку и по соломинке1
Леди Айлин разыскивают в Дорвенанте и за его пределами' Письмо способно послужить уликой или путеводной нитью! Что. если это- Можете обманывать себя сколько угодно. - снова усмехнулся Грегор. - Но как челозек, несколько лет проверявший письменные работы леди Айлин я готоз поклясться честью, что в мире не существует похитителей способных подделать ее уникальный почерк И не менее уникальный образ мыслей, к слову говоря. Вы хотите видеть письмо? Извольте! Я не обязан его показывать, но боюсь, что иначе вы так и будете считать леди Айлин святее Семи Благих.
- Он дернул колокольчик и велел появившемуся дворецкому
- Черную шкатулку из моего кабинета.
- А потом уточнил с усталым отвращением:
- Надеюсь, зы понимаете что содержание письма должно остаться гайкой? Леди Айлин всегда очень вольно относилась к своей репутации, но мой сын не заслужил, чтобы его заклеймили родством с такой женщиной.
- Кастельмаро уже раскрыл рот, и его яростный взгляд предупреждал, что сказанное Грегору не понравится, ко... узкая и очень изящная для мужчины ладонь молодого Ревенгара. затянутая в замшевую перчатку, легла на плечо бывшего опекуна - и тот плотно сомкнул губы. Даже зубы, кажется, стиснул так. что еще немного - и заскрипят.
- Можете быть уверены, что я не хочу повредить своему племянник/ - холодно заявил Артур. - И прошу запомнить, что его мать - моя сестра. Вы правы, она больше не Ревенгар и никогда ею не будет в глазах людей и закона Ну и что' Все равно в нас течет одинаковая кровь, и от нашего отца, насколько мне известно. Айлин не отрекалась Она - леди Дориан и дочь Дориана Ревенгара. как я - его сын.
- Грегор молча пожал плечами. Какая ему, в сущности, разница? Если сестрица, пусть лицемерка и распутница, молодому Ревенгару дороже чести, это его личная беда не Грегора.
- Пройдя мимо гостей к окну, он остановился, глядя в ночной сад. полный благоухания цветов Предательница-память тут же показала, как в этом саду он гулял с беременной Айлин, как вернулся из дворца после возмездия, совершенного над Беатрис Риккарди и припал лицом к коленям жены... Oil TOTOD был пойти по плаху роди се защиты и уоидсл бы о этом лишь причину для гордости' Почему она ему солгала? И когда началась эта ложь? Не могла ведь она прийти к нему в ту ночь, не испытывая совсем ничего?! Или... могла?
- Краем глаза он увидел, как вернулся дворецкий, и приказал, обернувшись:
- Отдайте лорду Ревенгару.
- В незапертой шкатулке было всего два документа - проклятый королевский приказ и не менее проклятое письмо Айлин. Артур прочитал их молча с мучительной неторопливостью, словно собирался выучить наизусть, а потом, подняв холодный, совершенно не ревенгаровский взгляд от письма, заявил:
- Я по-прежнему не уверен, что письмо подлинное, однако признаю, что такая возможность существует. Благодарю за любезность, лорд Грегор Полагаю, нам не следует и дальше вам докучать. Последняя просьба, с вашего позволения. Могу я получить какую-нибудь вещь моей сестры? Желательно, личную, которую она носила на себе. У меня есть надежда. - и он бросил короткий взгляд на самого младшего из своих спутников - что это может помочь в поисках.
- «Так вот почему он притащил с собой этих троих! - озарило Грегора. - Эдвина как свидетеля разговора - на всякий случай, а мальчишек - для поисков!»
- Особенный талант семьи Кастельмаро? - уточнил он вслух. - Что ж. попытайтесь! Но должен предупредить, лорд Ревенгар. вы будете крайне разочарованы1
Кастельмаро способны найти лишь то. что жизненно важно. И даже если они искренне хотят оказать вам услугу, я сомневаюсь, что ваши отношения с... сестрой можно назвать именно такими словами.- Ревенгар перевел на него по-прежнему прозрачный какой-то пустой взгляд и пожал плечами.