Читаем Мятеж полностью

Осколки зеркала все еще были разбросаны по полу, а книга, в которой он делал заметки о применении яда туманного шелкопряда, лежала в углу лицевой стороной вниз. Смятые страницы валялись на полу там, где он их оставил. Олливан поставил стул лицом к окну и зажег лампу с люминесцентным камнем и поставил рядом. Затем он погрузил в кресло свой задумчивый облик – искусственную версию самого себя, смотрящего на город. От двери было видно только его плечо и сгорбленную тень на стене. Если бы кто-то подошел ближе и заговорил с ним, заклятие только продолжило бы сердито смотреть в ночь, как будто никого рядом вообще не было. Это был образ вспыльчивого молодого человека, который сбежал со званого ужина своего дедушки и теперь отказывался с кем-либо разговаривать. Все считали его именно таким, и это точно вызовет меньшие подозрения, чем если бы они нашли его спящим.

А потом он исчез.


Не все чародеи могли переноситься, и не все, кто мог, делали это. Олливану не нравилось то, как этому обучали, – из-за чрезмерного сосредоточения на механических деталях. Якобы транспортировка – это ощущение, словно тебя втягивает в землю нить, привязанная к месту назначения. И неустанное напоминание, что ты должен обязательно находиться на суше. Чему многих новичков не учили, так это тому, какие для этого нужны отношения со своей магией: свободные от сомнений, полностью доверительные и совершенно смиренные. Чародей не перемещался сам – магия делала это за него, и, если он на мгновение забывал об этом и пытался взять ситуацию под контроль, последствия могли быть смертельными.

Он перенесся прямо в президентское убежище в Странствующем Месте. Только преемники могли перемещаться в Странствующее Место, и только президент мог перемещаться в убежище. Детали конкретной защиты или заклинания, которые это обеспечивали, были утеряны в истории. Его сердце болело от того, что так мало членов клуба интересовались заклятиями этого здания, пока был наполнен бар, а коридоры были полны темными уголками, в которых можно было украсть друг у друга несколько горячих моментов.

Год назад была одна ночь, когда Олливан рискнул воспользоваться магией Странствующего Места. Оглядываясь назад, можно сказать, что это было свидетельством силы его ярости. Потому что месть стала для него важнее безопасности магии, которую он так почитал и ценил. Но сегодня вечером он все исправит.

Он зажег лампу на своем столе и впервые заметил стоящую перед ним пару стульев. Несомненно, они были нужны для того, чтобы президент мог проводить все эти утомительные совещания с главами различных комитетов, которым постоянно что-то требовалось. Олливан задумался о том, как выглядит представление Сибеллы о «достойном» президенте, и помолился каждому созвездию, чтобы именно оно позволило ей взять на себя всю ответственность.

У людей в Ином мире бытовало суеверие о дьяволе, слуге их бога, впоследствии ставшем его врагом; о том, что его имя нельзя произносить, потому что он мог тут же появиться рядом. Олливан готов был в это поверить, потому что в другом конце комнаты внезапно возник силуэт Сибеллы Дентли.

Олливан вспомнил все приятные вещи, которые он думал о Странствующем Месте, и уставился в потолок.

– Если для тебя это что-нибудь значит, – сказал он зданию, – то мое представление об убежище не предполагает присутствие мисс Дентли.

– Это очень плохо, – беспечно сказала Сибелла. – Странствующее Место благосклонно не только к президенту, но и к секретарю тоже. Сегодня все портреты в вестибюле присели в реверансе, когда я проходила мимо. Должна сказать, что мне очень нравится эта работа.

– Это делает тебя одной из нас, – пробормотал Олливан. – Как долго ты здесь, Элл… мисс Дентли? Уже поздно.

– У нас много дел, – ответила она. – О чем ты бы знал, если бы пришел, когда я отправила сообщение.

– Ты отправила сообщение?

Задавая этот вопрос, Олливан уже смутно припомнил, как ранее в тот же день бросил в огонь записку, написанную ее почерком. Это произошло в сложный момент, еще до того, как он выпил свой утренний кофе. А у Олливана была строгая политика не думать о ней в тяжелые моменты. Это только усугубляло ситуацию.

– Тебе нужно утвердить меню для субботнего обеда дружинников и назначить дату жеребьевки команд для весеннего турнира по крокету. Ты знаешь, если мы не объявим об этом заранее, никто не придет, и тогда, если им не понравится расписание турнира, все станут кричать, что их обманывают. Кроме того, я должна напомнить тебе, что завтра вечером ты должен выступить с речью перед ежегодной весенней «охотой падальщиков», так что напиши ее заранее. Кстати, Эдвард Дворжак всю прошлую ночь просидел в шкафу для метел после того, как кто-то заколдовал дверь и она перестала существовать. Он говорит, что это был тот новый посвященный, Обри Кай. Тебе нужно будет выступить посредником в слушании жалобы. Предпочтительно завтра.

Последовала пауза, пока Олливан ждал кульминации, которой так и не последовало.

– Все это звучит неинтересно.

Взгляд Сибеллы посуровел.

– Элли…

Перейти на страницу:

Все книги серии Уизерворд

Перевернутый город
Перевернутый город

Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы.Ильза провела первые семнадцать лет своей жизни в обычном Викторианском Лондоне, где магию считают вымыслом. Сирота, она зарабатывала себе на жизнь сначала воровством, а затем стала помощницей фокусника, создавая иллюзии. Когда девушка попадает в Уизерворд, то узнает, что в этом мире идет извечная война между шестью фракциями и их представителями, обладающими разными силами.Оборотни. Чтецы мыслей. Маги. Призраки. Подземные жители. А также оракулы, способные видеть будущее. Именно они хотят убить Ильзу. Фракция уверена, что Уизерворд ждет ужасное будущее, если девушка останется. Но она готова бороться за право жить в этом мире.

Ханна Мэтьюсон

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Мятеж
Мятеж

Лондон, который вы не могли и представить!Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы.Уизерворд населяют шесть народов – чародеи, метаморфы, призраки, телепаты, оракулы и мастера душ. Кассии семнадцать лет, из которых семь она была чародейкой и десять – метаморфом… при этом по-настоящему не принятой никем.Двери общества молодых одаренных магов для нее закрыты. Пока однажды девушка случайно не пробуждает древнее заклинание. Теперь в ее руках судьба всего города.Олливан, старший брат Кассии, пребывающий в изгнании, замышляет захватить власть. Однако заклинание, которое он наложил на куклу в надежде сокрушить своего врага, сработало совсем не так, как было задумано.Теперь девушка и мстительный маг должны работать вместе на благо будущего города. У внуков верховного чародея есть только одна попытка, чтобы спасти жителей от неминуемой гибели.

Ханна Мэтьюсон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги