Читаем Мятежный перевал полностью

…Время было еще не слишком позднее, и потому в поселке, наверно, никто еще не спал. Люди сидели по домам, на улицах никто не показывался, потому что вечер и ночь — это было время «каракалов». Конечно, могло случиться и так, что «каракалы» вломились бы и в жилище, но каждый из жителей надеялся, что к нему-то никто не вломится, уж ему-то обязательно повезет…

И тут раздался взрыв. Он был настолько оглушительным, что даже в самых крайних домах у людей заложило уши, и настолько мощным, что в ближних домах со звоном вылетели стекла. Люди в испуге вскочили и заметались: кто-то упал на пол, кто-то приник к окнам, самые отчаянные и напуганные выскочили на улицу. От центра поселка тянуло едким дымом, и постепенно до людей начало доходить, что это, должно быть, взорвалась «черная дыра» или, может, что-то рядом с ней, потому что нечему больше в поселке было так страшно взрываться. Никто ничего не понимал, за исключением разве что того самого торговца, но он молчал…

Спецназовцы же тем временем караулили, не появится ли кто из-под каменной осыпи, загромоздившей вход в пещеру. Долгое время никто оттуда не показывался, но потом изнутри пещеры раздались какие-то звуки, и вскоре на поверхности возникли три человеческие фигуры. Даже в почти кромешной тьме было заметно, что эти три человека ранены. Один из них остался стоять, а двое других опустились на землю.

— Не стрелять! — приказал Кудрявцев. — Возьмем живыми! Пригодятся.

Мигом к выкарабкавшимся из-под завала «каракалам» метнулись трое спецназовцев, и вскоре они приволокли троих раненых бандитов в укрытие, где находились спецназовцы. Кудрявцев посветил фонарем в их лица — теперь это уже было можно делать. Двое «каракалов» были не столько ранены, сколько напуганы и оглушены: похоже, они все еще не понимали, что за беда с ними случилась. Они лишь трясли головами и бессмысленными глазами смотрели на спецназовцев, явно не понимая, кто это такие и откуда они взялись.

Зато третий «каракал» вел себя иначе. Он также был оглушен и ранен, но при этом старался держаться с достоинством — вернее сказать, с надменностью. Он даже не отвел взгляда, когда Кудрявцев посветил ему в лицо.

— Я иностранный гражданин! — заявил он по-английски. — Вы понимаете, о чем я говорю? У вас будут большие неприятности. Кто вы такие?

— Эсвад Башир, что ли? — также по-английски спросил у него Кудрявцев и усмехнулся. — Ну, надо же — выкарабкался! Что ж, тем лучше. Пригодишься.

— Назовите ваши имена и звания! — потребовал Эсвад Башир. — И не смейте ограничивать мою свободу! Я ранен, мне нужна помощь!

Кудрявцев на это ничего не ответил. Он еще раз усмехнулся и сказал по-русски, обращаясь к своим товарищам:

— Вот, прошу познакомиться — Эсвад Башир собственной персоной. Самый главный «каракал». Говорит, что он иностранный гражданин, и требует к себе почтения и уважения. Обещает нам крупные неприятности.

— А вот сейчас я ему популярно растолкую! — мрачно произнес Никита Белкин. — Сейчас он у меня все поймет и перестанет корчить из себя неприкосновенную личность!

— Отставить, — поморщился Кудрявцев. — Мараться об него… Доставим его к своим, а там разберутся и без нас.

* * *

Наги связался по рации с Резой — так было заранее условлено. Выслушав Наги, Реза тотчас же сообщил обо всем полковнику Хадиду. Вскоре к поселку Вади со стороны поселка Шахик, не разбирая дороги и со скоростью, какая только была возможна, мчались два грузовика с вооруженными солдатами под командованием полковника Хадида.

Спецназовцы же тем временем караулили заваленный вход в «черную дыру». Но никто больше оттуда не показывался, не слышно было изнутри и никаких звуков.

— Похоже, что окончен бал, — высказал предположение Роман Мара, помолчал и добавил: — Такое место испоганили собой эти «каракалы»! Таинственная пещера! Туристов можно было бы водить, когда закончится война. Ведь она же когда-нибудь закончится!..

Тем временем прибыли солдаты во главе с полковником Хадидом. Кудрявцев немедленно вступил с полковником в переговоры (переводчиком был Рыжов, больше было некому). Кудрявцев рассказал полковнику, кто он и его подчиненные на самом деле такие — теперь таиться было незачем.

— Я это подозревал, — сказал полковник Хадид.

— Ну, тем лучше, — улыбнулся Кудрявцев. — Значит, так. Покараульте со своими солдатами поселок денек-другой. Вдруг откуда-нибудь вылезет еще какой-нибудь «каракал»… А нам пора. Этих троих красавцев, — он кивнул на спасшихся «каракалов», — мы заберем с собой. Они наша законная добыча. Да, кстати, познакомьтесь: вот этот тип и есть Эсвад Башир.

Полковник достал фонарь и посветил Эсваду Баширу в лицо. Как и в первый раз, Эсвад Башир не отвел взгляда. Полковник оскалил зубы, сказал несколько слов на арабском языке и потушил фонарь.

На одном из грузовиков спецназовцы вместе с Наги отбыли в поселок Шахик. Плененных «каракалов» они повезли с собой. Пока ехали, пока тряслись на ухабах и колдобинах, закончилась ночь, и на смену ей пришел рассвет, который в здешних местах был такой же неподражаемо красивый, как и закат.

Эпилог

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Прочая старинная литература / Боевик / Славянское фэнтези