Читаем Мифы и легенды эскимосов полностью

Принесли мяч, представлявший собой большую тюленью шкуру, набитую песком и глиной и сшитую в форме настоящего тюленя. Хозяин дома решил, что Нивнитак, как самый ловкий, должен встать рядом с противниками. После этого он начал игру – бросил мяч жене; она догнала мяч, побежала рядом и направила его младшей дочери, та в свою очередь – старшей сестре, а та – мужу. Когда пришла очередь Нивнитака бить по мячу, он подумал: «Только бы не сплоховать!» Но в это мгновение мяч ударил его всей тяжестью и сбил на землю, да так, что он был не в состоянии подняться. При виде этого противники закричали и завопили от радости и, перехватив мяч, понесли его по направлению к своему дому. Родичи Нивнитака бросились за ними, но безрезультатно. Обернувшись, хозяин увидел позади много народу, но Нивнитака среди них не было, и он заподозрил что-то недоброе. Он бросился на помощь и обнаружил, что Нивнитак тем временем чуть не погиб. Кто-то из гостей набивал его одежду снегом, другие буквально прыгали на нем. Он вытащил несчастного из-под груды тел, но противники, уходя, громко смеялись и выкрикивали насмешки. Одежда Нивнитака оказалась совершенно испорчена снегом и грязью; в таком состоянии они и вернулись домой. Тесть был мрачен и раздражителен.

Прошло немного времени, и он сказал: «Скоро нам тоже придет пора ехать в гости к соседям; приготовь все необходимое». Когда они отправлялись в путь, Нивнитак был во всем новом и выглядел великолепно; но тесть вновь предостерег его: «На этот раз мы должны постараться и победить; если ты и на этот раз подведешь, мы больше не будем иметь с тобой дело». Нивнитак, однако, не снизошел до ответа. На подходе к стоянке соседей их приветствовали, по обычаю, громкими криками, и вскоре на лед принесли мяч. Все встали так же, как в прошлый раз, и начали игру по тем же правилам. Когда пришел черед Нивнитака бить по мячу, он ударил так, что мяч перевернулся в воздухе и полетел вперед. Теперь бежать за мячом должен был его тесть, но Нивнитак первым догнал мяч и ударил во второй раз. После этого к мячу бросились противники; однако Нивнитак все время обгонял их и добегал до мяча первым и посылал его ударами все выше и выше в воздух. Никто не мог соперничать с ним; так он и добежал с мячом до самого дома. Наконец соперники сдались и уныло удалились в свой дом, а тесть Нивнитака крикнул им вслед: «Сегодня вы проиграли, в следующий раз повезет больше!» На пути домой он все время повторял: «Вот хорошо, в конце концов у нас все получится». Только теперь Нивнитак понял, что тот имел в виду.

Через некоторое время Нивнитак начал задумываться о своих родичах, которых оставил в бедности и нужде. Однажды, вернувшись с охоты, он сказал своим женам: «Сшейте мне облегающую одежду по размеру – куртку, штаны и башмаки». Они сразу же принялись за работу, и, когда одежда была готова, Нивнитак примерил ее. Костюм сидел на нем как влитой, а там, где он оказался чуть широковат, жены сразу же все исправили. После этого он свернул новую одежду в узел, пошел и спрятал ее под лодкой; и с этого момента стал тайком собираться домой. Однажды ночью, когда домашние крепко спали, он попытался спрыгнуть с лавки на пол; но, как только он коснулся края лежанки, одна из его жен проснулась; он вернулся обратно и тихо лег с ними рядом. Несколько ночей после этого он повторял свои попытки, но каждый раз вынужден был возвращаться обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы народов мира

Похожие книги

Телемак
Телемак

Действие романа «Телемак» знаменитого французского писателя, выходца из древней дворянской семьи, Франсуа Фенелона (де Салиньяк, маркиз де ля Мот Фенелон) разворачивается в античные времена. Направляемому незаурядным замыслом автора Телемаку, сыну Одиссея, в поисках отца придется побывать во многих странах и пройти через множество испытаний. Интересные и опасные приключения ждут главного героя на пути к заветной цели. Воля богов и силы природы сталкивают его с нимфами, древними героями и царями могущественных государств. Телемак с достоинством выходит из всех трудных и запутанных ситуаций и, даже отказавшись от царской короны, хочет лишь одного – найти своего отца. Перевод: Федор Лубяновский

Франсуа де Салиньяк де Ла Мот Фенелон

Приключения / Исторические приключения / Проза / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги