Читаем Мифы и легенды эскимосов полностью

Начиная с этого дня Илиарсоркик ежедневно приносил домой тюленей. Однажды он добыл двух очень крупных тюленей и был уже на полпути к дому, как вдруг с востока обрушилась буря. Метель мела ему прямо в лицо, так что он совсем ничего не видел. Он продолжал идти прямо против ветра, но ветер, как оказалось, повернул к югу, и он, разумеется, пошел не туда и заблудился. Ближе к вечеру, однако, он решил, что вышел уже, наверное, к береговой линии, – повсюду вокруг лежали огромные глыбы льда. Он оставил на берегу своих тюленей, вышел на берег и наткнулся на незнакомый дом. Войдя, он увидел, что в доме горят только ближайшие ко входу лампы. В их свете он увидел на лавке вдову и молодого человека с опущенной головой; его подбородок был спрятан глубоко в меховой воротник куртки. Позади них, в дальних углах дома, все лампы были затушены. Илиарсоркик сказал: «Я пришел ни в коем случае не в гости; я просто не заметил, что ветер сменился, и потому потерял в метели свой путь». Вдова ответила: «Тогда тебе лучше остаться здесь до завтра; а когда погода изменится к лучшему, ты сможешь вернуться домой». Илиарсоркик сказал: «Если хотите, я с большим удовольствием поделюсь с вами одним из своих тюленей». Как только он произнес эти слова, из темных углов комнаты послышались слабые завывания. Эти люди тоже голодали, и он пришел как раз вовремя, чтобы спасти их. На следующий день погода была ясная, и он без труда добрался до дому. Когда он рассказал матери, как утешил страждущих и голодающих, она ответила: «Всегда поступай так, и твоя добыча будет только расти». В другой раз, когда он собирался возвращаться домой и готовился тащить за собой добычу, он внезапно услышал ужасный рев; одновременно лед у него под ногами, казалось, задрожал. Он огляделся вокруг, но, увидев по обе стороны от себя одни только айсберги, решил, что один из них мог отелиться (т. е. двинуться и расколоться). Но рев послышался вновь, причем гораздо ближе; он снова оглянулся и понял, что то, что он принял за айсберг, – громадный медведь. Он был весь покрыт льдом и стоял на задних лапах совсем рядом. Когда он понял, что зверь готовится напасть, он бросился бежать к настоящему айсбергу, а добежав, принялся носиться вокруг; медведь не отставал. Каждый раз, огибая айсберг, Илиасоркик успевал нанести удар по одному и тому же месту; таким образом он скоро выдолбил пещерку и поспешно заполз туда, пока медведь несся по его следам. Если медведь пробовал сунуться к нему, он отбивался током

(приспособление для выдалбливания отверстий во льду); после каждого удара часть льда со спины зверя падала вниз, и наконец на шкуре появилась кровь. Ревя и фыркая, медведь еще раз обогнул айсберг, но в конце концов остановился и свалился без движения. Илиарсоркик спустился к нему и обнаружил, что зверь мертв. Он отрезал от туши кусок мяса и поспешил домой; добравшись благополучно, охотник рассказал в окрестных селениях, что каждый желающий может пойти и забрать часть медвежьего мяса. Сам он тоже отправился на следующий день на место вместе со своими соседями по дому – те успели уже к этому времени полностью оправиться; они собирались разделать и ободрать тушу. В пути они заметили на льду черную точку; вскоре оказалось, что это мертвый человек. Дальше им встретился еще один; и так всю дорогу. Это были трупы голодающих людей, которые испустили дух, пытаясь добраться до медвежьей туши. Некоторые сумели добраться до нее и поесть мяса, но упали и умерли на обратном пути от голода и истощения.

48. Братья, которые пропали во время путешествия вверх по фиорду

Несколько мужчин жили вместе в устье фиорда. Обычно каждый из них выходил в море на каяке отдельно; но случилось так, что все те, кто отправился вверх по фиорду, бесследно пропали один за другим. Остались, однако, два брата, оба сильные и умелые; и старший из них первым отправился на поиски пропавших. Он не отходил далеко от берега, но, достигнув определенной точки, не смог справиться с сильным приливом. Течение унесло его в такое место, где он увидел двух стариков, стоящих на берегу; они подтащили его (посредством магии) к себе. Когда он выбрался на сушу, то увидел там множество мужчин, которые все были сыновьями этой престарелой пары; они схватили каяк охотника, разбили его на куски и сложили обломки на днище перевернутой лодки. После этого его пригласили войти в дом и поставили перед ним миску ягод; но он заметил, что из ягод торчит часть человеческой руки, и оставил угощение нетронутым. Люди, с которыми он встретился, оказались убийцами его пропавших друзей. На закате они вошли в дом, чтобы напасть и на него тоже; и с этой целью взяли, как обычно, тюленью кожу и расстелили на полу для состязания в перетягивании рук (мужчины сцепляли руки и пытались перетянуть один другого). Видя, однако, что никто не может победить гостя в этом состязании, они не посмели откровенно убить его. Тем не менее каяк охотника был уничтожен, и у него не осталось никакого средства вернуться домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы народов мира

Похожие книги

Телемак
Телемак

Действие романа «Телемак» знаменитого французского писателя, выходца из древней дворянской семьи, Франсуа Фенелона (де Салиньяк, маркиз де ля Мот Фенелон) разворачивается в античные времена. Направляемому незаурядным замыслом автора Телемаку, сыну Одиссея, в поисках отца придется побывать во многих странах и пройти через множество испытаний. Интересные и опасные приключения ждут главного героя на пути к заветной цели. Воля богов и силы природы сталкивают его с нимфами, древними героями и царями могущественных государств. Телемак с достоинством выходит из всех трудных и запутанных ситуаций и, даже отказавшись от царской короны, хочет лишь одного – найти своего отца. Перевод: Федор Лубяновский

Франсуа де Салиньяк де Ла Мот Фенелон

Приключения / Исторические приключения / Проза / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги