Читаем Мифы, предания, сказки хантов и манси полностью

Про себя старуха думает: "Вот я тебя здорово подстроила. Не будешь больше глазами моргать". Пошла туда, разделала, натаскала в лабаз себе, варит каждый день. С мясом живет.

Старик думает: "Допустим, если она у меня глаза стащила, спрятала же куда-нибудь. А вот куда спрятала? Это, может, она что-нибудь натворила? Надо что-то придумывать". Один раз, зная, что жена по дрова ушла на целый день, стал рыть вниз под землю то место, где она спала. Каждый день, как жена уйдет, он роет. Знает, что дом брата не так уж далеко. Он, как мышь, такую канаву прорыл внизу до самого дома. Вот однажды думает, что жена должна прийти к вечеру. Он туда прорыл все, зашел и затопил печь в доме. А жена с дровами пришла и думает: "Приехал охотник. Надо зайти рассказать о своем муже-лентяе. Как люди каждый день дело делают, а он сэмлек рэм-рэм-рэм делает. Это уж ни к чему".

Заходит, платок надернула (она закрывается перед братом)[247], уселась там и стала говорить:

— Люди добрые на охоту ходят, дела делают, кое-что добывают, а у меня вот муж каждый день с утра пойдет и к вечеру приходит. И ни рыбинки, ничего, никакую зверюшку не приносит. Что за такой муж! Надоело мне каждый день одно и то же. Я решила в один день проследить за ним. Пошла, смотрю: а он в одном месте в снег лег на спину и что-то делает. Дай-ка я посмотрю, что он на снегу лежит. Подошла ближе, а он, оказывается, глазки свои вытащил, приподнял и говорит: сэмлек рэм-рэм-рэм. Вот, думаю, ничего себе охотник мой. Люди охотой занимаются, а он каждый день сэмлек рэм-рэм-рэм делает. Я у него стащила эти глаза. Дома спрятала в короб, к себе положила. Вот чем у меня муж занимается. А потом я однажды на улице свои дела делала, дрова да что готовила к вечеру. Смотрю, лось идет с той стороны. Я забежала и мужу говорю: "Лось идет". Он говорит: "Принеси мне лук и стрелы, я попробую, что выйдет". Я принесла ему, он дверь сказал приоткрыть. Я приоткрыла, и, когда лось к двери рядом подошел, я говорю, что подбегает. Он в это время выстрелил. Говорит: "Сходи-ка, что вышло, попало или нет?" Я прихожу, он через два или три шага завалился, упал. Прихожу домой, говорю мужу: "Ну, муж, мимо". — "Как так мимо? У меня никогда мимо не проходило". А я про себя думаю: "Вот ты каждый день сэмлек рэм-рэм-рэм делаешь, а если бы хотел мяса, ты бы охотился". Это мясо затащила себе и сама потихоньку варю да ем. Вот так, твой братик — лентяй.

— Да, — этот про себя мычит, — да, плохо.

— Ну ладно, домой пойду.

Встала, пошла. А мужик в это время обратно в нору, у себя там выскакивает, сидит. Тут жена заходит.

— Вот, — говорит, — брат приехал с охоты.

— А, ну я слепой, ничего не знаю.. Что-нибудь он добыл?

— Не знаю, не стала спрашивать[248].

Пока жена туда-сюда на улицу ходила, он с этого короба вытащил свои глаза, надел. Тут у них ругань получилась. Не знаю, что потом случилось. Так, наверно, и живут.

69. У лесных людей

Жили мы недалеко отсюда, и потерялся в тайге маминой матери брата сын. У него уже семья была. Потерялся, найти не могли. Увел его лесной человек, год он там прожил. Привел к себе домой, он плачет у порога. Все у них есть, что мы едим. Зовут есть, а он у порога стоит, не хочет. Такие же люди, как мы. Вот ровно через год его посадили на глухаря, и тот привел его на Вертикос. Люди там его и увидели — сидит на песке.

Когда отправляли, подали ему в горсти град и бросили в лицо. Это были слезы, которые он выплакал за год. Велели дома собак всем привязывать в деревне. Он передал всем, все привязали. Скоро много выдр к ним пришло, и они их убили. Около собак нашли много задушенных выдр[249]. Мужики говорят:

— Не хотел с ними жить, и у него в семье никто не останется. Вот сейчас из этой семьи остались мать да брат. Эти лесные люди так же рыбачат, так же охотятся. Наверно, страшные, поэтому ему не хотелось жить с ними. Наверно, черти лесные.

70. Унху

Один остяк из села Шеркалы отправился пешком по берегу осенью в деревню Алешкино. Но реке шел лед. В пути остяка настигла ночь. У него закружилась голова, и он сел на камень отдохнуть. Сидел почти до полуночи. Вдруг к нему является кто-то в виде мужика и говорит:

— Что ты здесь сидишь?

Остяк, услышав такие слова, упал в обморок. Он лежал долго. Потом проснулся. Увидел: незнакомец все еще стоял перед ним. Это был Унху — лесной дух. Унху сказал:

— Пойдем ко мне.

Остяк спросил:

— А где твой дом?

— Мой дом в истоке реки, отсюда будет верст пятнадцать.

— А когда же пройдем такое расстояние?

— Пока ты будешь курить сигарку, тем временем дойдем.

— Я не могу так быстро за тобой шагать. Силы нет. Устал.

Унху говорит:

— Вот у меня кузов на спине. Садись в этот кузов, и я тебя донесу. Но одно плохо: у тебя в кармане есть письмо! Брось ты его, а то я тебя убью.

Остяк отвернулся и сделал вид, что он бросил это письмо. Тогда Унху посадил его в кузов и помчал к себе. Остяку казалось, что он как будто ехал на хорошем коне. Через несколько минут они доехали, и лесной дух сказал:

— Вылезай, вот мой дом!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Народный быт Великого Севера. Том I
Народный быт Великого Севера. Том I

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое. Удалась ли мне моя задача вполне или хотя бы отчасти — об этом, конечно, судить не мне — это дело моих любезных читателей, — но, что я употребил все зависящие от меня меры и средства для достижения более или менее удачного результата, не останавливаясь ни пред какими препятствиями, — об этом я считаю себя имеющим право сказать открыто, никого и нисколько не стесняясь. Впрочем, полагаю, что и для самих читателей, при более близком ознакомлении их с моим настоящим трудом, будет вполне понятным, насколько прав я, говоря об этом.В книгу включены два тома, составленные русским книголюбом и собирателем XIX века А.Е.Бурцевым. В них вошли прежде всего малоизвестные сказки, поверья, приметы и другие сокровища народной мудрости, собранные на Русском Севере. Первое издание книги вышло тиражом 100 экземпляров в 1898 году и с тех пор не переиздавалось.Для специалистов в области народной культуры и широкого круга читателей, которые интересуются устным народным творчеством. Может быть использовано как дополнительный материал по краеведению, истории языка и культуры.

Александр Евгениевич Бурцев , Александр Евгеньевич Бурцев

Культурология / Народные сказки / Образование и наука / Народные
Исторические корни волшебной сказки
Исторические корни волшебной сказки

Владимир Яковлевич Пропп — известный отечественный филолог, предвосхитивший в книге «Исторические корни волшебной сказки» всемирно известного «Тысячеликого героя» Джозефа Кэмпбелла. Эта фундаментальная работа В. Я. Проппа посвящена анализу русской и мировой волшебной сказки. В ней рассматриваются истоки происхождения сказки как особого вида и строения текста. Выводы, сделанные Проппом, будут интересны не только ученым, но и копирайтерам (как составить текст, чтобы им зачитывались), маркетологам (как создать увлекательный миф бренда), психологам (какие сказки повлияли на жизнь клиента), а также представителям других профессий, которых еще не существовало в период создания этой уникальной книги.

Владимир Пропп , Владимир Яковлевич Пропп

Культурология / Народные сказки / Языкознание / Образование и наука