Читаем Микеланджело из Мологи полностью

44. Вот так писала о строительстве Новой Мологи газета "Северный рабочий" в номере за 18.09.1936 (цитируется по книге Ю.Нестерова "Молога память и боль"): "Сейчас на глазах у рыбинцев растет другой город - Новая Молога. Место для нее отведено во всех отношениях удачное, возвышенное, сухое, с широкими видами на окрестности, в семи минутах ходьбы от Волги. Отсюда Рыбинск видно как на ладони. Жители Новой Мологи получат массу выгод, которые возможны лишь при застройке новых социалистических городов. Новая Молога в недалеком будущем свяжется с Рыбинском новым мостом через Волгу. Благоустройству и расцвету нового города безусловно уделено и будет уделяться огромное внимание, как к любому населенному пункту в нашей цветущей стране. Рыбинск - город будущего. Его участь разделит и Новая Молога. Рыбинскими и областными организациями уже разработан ряд первоначальных мероприятий, связанных с благоустройством и застройкой Новой Мологи".

45. Вот так описывали газеты ход строительства (цитируется по книге Ю.Нестерова "Молога - память и боль"): "Если бы, паче чаяния, такое массовое переселение могло состояться в капиталистических странах, то сколько горя и лишения хватили бы трудящиеся. Не то в социалистическом обществе, в нашем Советском Союзе, где забота о живых людях является важнейшим звеном. Главнейший виновник переселения "Волгострой" и с задачей переселения справляется так же блестяще, как и с возведением гигантских сооружений. Хозяин жилища спокоен - "Волгострой" аккуратно разберет его дом, перевезет на место, соберет, заменит сгнившие части новыми, где нужно подрубит из нового материала новые ряды, поправит крыши...." "Хорошие дома после такой переноски остаются хорошими, а у кого были плохие дома, тому "Волгострой" делает новые", - так заявила жена судоремонтного рабочего Васильева, перебравшегося в Новую Мологу из деревни Абакумцево. Так говорят и все остальные переселенцы".


Глава семнадцатая

На следующий день в шесть часов утра Настя с "теткой" уже штурмовали переднюю дверь маршрутного автобуса на привокзальной площади Рыбинска. "Тетка", несмотря на худое телосложение и невысокий рост, довольно сильно работала локтями. Настя, вцепившись руками в ее кофту, старалась не отставать. Наконец они втиснулись. Сзади их подперла пожилая женщина с чемоданом. На подножке, заклинив дверь своими тщедушными тельцами, повисли трое пацанят. Автобус, оставив на остановке толпу неудачников, а также пуговицы и заколки тех, кому повезло стать его пассажирами, медленно тронулся с места и покатил по маршруту. Городские улицы в эти ранние часы еще спали. Еще не спугнули их утреннего сна гимны заводских гудков, еще не протянулись щупальцами по их тротуарам толпы спешащих к началу смены рабочих. Только редкие дворники с усердием вздымали метлами пыль, да одинокие встречные автобусы выплевывали из глушителей клубы пара. Упираясь бедрами в отгораживающую водителя от пассажиров планку, "тетка" с интересом рассматривала проплывающий за окнами город, вслух восхищаясь то красотой домов, то необычной формой какого-нибудь цветущего кустарника. По-видимому, "теткины" возгласы льстили самолюбию водителя, улыбчивого парня, лет двадцати пяти. Впрочем, и сама "тетка" - еще молодая женщина с копной черных волос, большими зелеными глазами, вздернутым носиком, губками бантиком, выглядела довольно привлекательно, несмотря на свое блеклое бесцветное платье и затасканную кофточку. Так или иначе, но, не переставая улыбаться, парень все чаще и чаще бросал на нее выразительные взгляды через зеркало заднего вида. "Тетка" смущалась, краснела, замечая столь пристальное внимание молодого человека и опять принималась восхищенно ахать, увидев ажурное окно старого купеческого дома, "Девушку с веслом" среди зелени парка или бьющие высоко вверх струи фонтана.

На остановке "Гладкое", когда городские пейзажи уже остались позади, водитель набрался храбрости, повернулся к "тетке" вполоборота и предложил:

- Хотите, я Вас вечером на "Пчелке"46) покатаю по Волге? У меня матрос знакомый, бесплатно пропустит. Со стороны реки город увидите. Вот где красота!

"Тетка", мгновенно потупив глаза, вздохнула с сожалением:

- Ох, как бы я хотела! Да вот, мать ее, - она кивнула головой в сторону Насти, - сначала надо найти.

- А что с ней? - поинтересовался водитель, одновременно наблюдая в зеркало за тем, как пассажиры садятся в автобус.

"Тетка" еще раз вздохнула. Автобус тронулся, и она принялась рассказывать байку о том, как мать Насти, а "теткина", стало быть, двоюродная сестра, оставила у соседей в Мологе на хранение часть своих вещей, как потом поехала их забирать и пропала сама.

- Так ноне без пропуска на подготавливаемой к затоплению территории вообще находиться нельзя! - просветил "тетку" водитель. - Может, ее поймали там и арестовали?

- Может и так, - согласилась "тетка". - Да только дедушка один в поезде сказывал, будто похожую по описаниям женщину в Юршино видел. И платье, мол, у нее в желтую горошину, и в годах тех же, и по комплекции - все сходится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза