На Александру хлынули волны табачного дыма и вонь дешевого спиртного. Она закашлялась, а старуха поспешила втолкнуть ее в большое, тускло освещенное помещение. «Это, наверное, товарный склад», — подумала Александра, увидев деревянные упаковочные короба и ящики, кое-как составленные в грубое подобие круга. Два фонаря, расположенные в противоположных концах помещения, бросали свет на дюжину или около того мужчин, рассевшихся на ящиках или сидевших на корточках прямо на пыльном полу. Все они, как один, уставились на девушку.
Александре доводилось видеть похожих людей — они таились в доках Калькутты, подбирая объедки великой Ост-Индской компании. Они не имели ничего общего с моряками: не обладали ни силой, ни бронзовой кожей, ни острыми глазами, привыкшими вглядываться с мачты в морскую даль.
Нет, эти люди жили за счет моряков и их труда. Их кожа была вялой и бледной, как у тех существ, что никогда не выходят на дневной свет. А сейчас, когда они замерли в неподвижности, их маслянистые глазки обшаривали Александру, оценивая ее тело, едва прикрытое атласным платьем. Девушка содрогнулась…
Из полутьмы в дальнем конце комнаты выступила коренастая, чуть сутулая фигура.
— Ну, Мэйзи, — сказал мужчина, — что это у нас? Симпатичная голубка, которую можно ощипать, да? Немного тоща, но в общем ничего. — И он визгливо засмеялся.
Когда мужчина подошел поближе, Александра заметила, что кожа на его лице имеет странный, почти серый цвет, резко контрастирующий с красновато-коричневым шрамом, тянущимся со лба к углу тонкогубого рта.
Старуха, стоявшая за спиной Александры, фыркнула и сплюнула на пол.
— Да уж, тоща. Понять не могу, зачем ты…
Коренастый тип пронзительно посмотрел на нее и слегка нахмурился.
— Уж не хочешь ли ты поучить меня, как вести дела, женщина?
— Нет, да нет же! — воскликнула старуха, испуганно отступая назад. — Это меня не касается!
— Вот то-то, и не забывай об этом, — шикнул на нее коренастый. — А то как-нибудь утречком проснешься в самом грязном уголке Уайтчепела побирушкой! — Он резко обернулся и махнул рукой одному из сидящих на ящиках: — Давай сюда мальчишку!
«Пенни, — подумала Александра. — Если Пенни здесь, то этот человек, должно быть, Диггер». Неожиданно Александру пробрало холодом, и она отчаянно смутилась из-за надетого на ней наглого красного платья — оно было единственным ярким пятном в грязной, полутемной комнате. К тому же она чувствовала, как смотрят на нее подручные Диггера — это были взгляды злобных, страшных псов, только и ждущих приказа хозяина, чтобы броситься на жертву.
В следующее мгновение в освещенное пространство втащили Пенни.
— Ну, теперь все в порядке, наш Пенни вернулся к нам, и его бабенка тоже здесь.
— Оставь ее, Диггер, ты… — закричал мальчик, но тут же получил сильный удар под ребра и задохнулся. Пенни обмяк в руках державшего его мужчины, стиснул зубы, но не вскрикнул.
— Ах, Пенни, — угрожающе заговорил Диггер, — тебе бы следовало вести себя лучше, намного лучше. Но ты просто не понимаешь, как обстоят дела, верно? Ты даже не понимаешь, что на этих улицах Диггер — король и все вокруг выполняют его приказы. За свою дерзость ты умрешь, мой мальчик, но сначала как следует помучаешься. Вот, вся моя армия слышит мои слова, верно, парни?
Типы, сидевшие на ящиках и на полу, одобрительно загудели и затопали ногами.
Александра наблюдала за всем и чувствовала, как в ней нарастает паника, но она не осмелилась даже шевельнуться, чтобы никто не заметил ее бессилия.
— Мистер Стаббс! — окликнул Диггер.
Вперед вышел тощий человек, одна рука которого была обмотана длинным кожаным ремнем. Конец ремня то и дело взвивался в воздух, повинуясь опытным пальцам. Мальчика толкнули к ящику и швырнули на него лицом вниз. Чьи-то руки мгновенно обнажили спину Пенни.
— Ну, посмотрим, заставит ли тебя заплакать вот это, — мягким и страшным голосом произнес Диггер. И в следующее мгновение ремень свистнул и опустился на худенькую спину мальчика. Сидящие вокруг бандиты вытянули шеи, чтобы лучше видеть страдания Пенни. Но Пенни не доставил им удовольствия и не издал ни звука, и они помрачнели и нахмурились. Александра с трудом сдержала рыдание, увидев, как на коже мальчика выступила страшная красная полоса.
— Ну, малыш, времени у нас сколько угодно, так что не бойся, ты свое получишь, — прорычал Диггер.
И снова взлетел ремень, и снова опустился — на этот раз в другом направлении, начертав на спине Пенни безупречное «X».
Александра стиснула руки, когда мальчик напрягся, изо всех сил стараясь вытерпеть боль.
— Сколько вы хотите за то, чтобы отпустить его? — резко спросила она.
Множество враждебных глаз уставилось на нее.
— Ты предлагаешь плату за этого щенка? — с насмешкой в голосе поинтересовался Диггер. — Но ведь тебе нечем платить! — Стоявшая позади Александры старая мегера подняла сумочку Александры и вывернула ее наизнанку под оглушительный хохот бандитов. — Или, может быть, ты имеешь в виду кое-что другое?