Читаем Милая пленница полностью

— Но я именно этого и хочу, мисс Мэйтланд. Александра подняла голову и посмотрела на него. В ее глазах сверкнули гнев и горе.

— Так вы и не собирались отпускать его?!

— Разумеется, нет, — спокойно ответил Телфорд, складывая документ и пряча его в карман. Он подошел к столу, чтобы взять свой недопитый стакан. — Да ведь вы и не ожидали ничего подобного, правда? Честь, моя дорогая, — это роскошь для юных идеалистов и для тех, кто родился в богатстве. Я не принадлежу ни к тем, ни к другим. А вы с Хоуксвортом оказались просто дураками.

— Убийца! — прорычала Александра, и ее слезы упали на запятнанный кровью лоб Хоука.

И тут до девушки донесся холодный, издевательский смех Телфорда.

— Да, знаете ли, когда там, на побережье, два моих дурака провалили дело, я понял, что нужно действовать более жестко. Мы составили несколько вариантов плана, Изабель и я. В один из вариантов входили и шантаж, и похищение сына герцога. Но это не удалось. В общем, слишком понятно: пока Хоуксворт жив, нам не удастся наслаждаться богатством.

Снова и снова падали равнодушные, холодные слова, эхом отдаваясь в ушах Александры…

— И потому мы решили: он не должен жить. — Телфорд на секунду-другую умолк, чтобы заново наполнить свой стакан. — Вопрос был лишь в том, как это организовать. Прежде всего нам нужно было сбить герцога со следа, отвлечь его внимание, сделать так, чтобы он забыл об осторожности. И инцидент с каретой помог нам добиться этого, не правда ли? Да, я даже горжусь тем, как я изобразил гибель моей сестры! Ну, а об остальном вы и сами отлично знаете.

Неожиданно его грубые пальцы оторвали онемевшие руки Александры от неподвижного тела Хоука. Дикая ярость охватила девушку, и она запустила ногти в Телфорда, но он был слишком силен и бесцеремонно швырнул ее на кровать.

— Уберите это отсюда, — небрежно бросил Телфорд, обращаясь к бандитам Диггера. — Он уже ни на что не годится.

И Александра, чей взор затуманился острой болью, увидела, как люди Диггера потащили из комнаты тяжелое тело Хоука, и каждый толчок и удар, которыми сопровождалось его перемещение, отзывались в ее сердце. В дверях бандиты немного замешкались, разворачивая Хоука так, чтобы можно было спустить его по ступеням.

Александра, охваченная отчаянием, готова была броситься следом за Хоуком. Но Телфорд понял ее намерение и схватил девушку, не давая ей двинуться с места.

— Ну-ну, не так скоро, дорогая. Ты-то мне еще понадобишься, в отличие от него. — Он задумчиво прищурился. — А ведь забавно переспать с женщиной, которая приходится мне чуть ли не сестрой, а? Ну, а когда ты мне надоешь, наступит очередь Диггера и его дружков. Впрочем, если ты сумеешь мне угодить, я, возможно, избавлю тебя от них.

И он наклонился, чтобы поцеловать ее. Александра, собрав остатки сил, бешено плюнула в его наглое лицо. В бесцветных глазах вспыхнула холодная ярость.

— Это весьма неразумно с твоей стороны, — сказал Телфорд, хватаясь за вырез платья Александры и резким рывком полностью обнажая ее грудь. — Но мне кажется, ты все же доставишь мне немалое развлечение. Я намерен насладиться твоей болью. Жаль, что Хоуку не придется этого увидеть.

С новой вспышкой безумной злобы Александра отшвырнула его руку и вцепилась ногтями в лицо негодяя. Увидев, что сумела причинить ему настоящую боль, девушка возликовала. Вскочив с кровати, она, спотыкаясь, бросилась к двери, — и в это мгновение дверь распахнулась.

Дверной проем заполнило огромное тело герцога Хоуксворта. Он стоял, широко расставив ноги, держа по пистолету в каждой руке. Его лоб был перевязан белой тряпкой, сквозь которую уже проступили пятна крови.

— Иди сюда, Александра! — приказал он, направляя оба пистолета на зарычавшего от злобы Телфорда.

Застыв от потрясения и от того, что не могла поверить своим глазам, Александра заколебалась на мгновение… и это оказалось слишком серьезной ошибкой. Телфорд подскочил к ней, схватил за горло и спрятался за девушку.

— Назад, Хоук! Или тебе придется стрелять в нее! Хоук медленно опустил пистолеты.

Смех Телфорда заполнил пространство между двумя мужчинами.

— Хоук!.. — вскрикнула девушка, но пальцы Телфорда, сжавшись на ее горле, заставили ее умолкнуть.

— Заткнись! — прорычал он.

Он подтащил Александру к окну и, держа девушку одной рукой, другой подхватил с пола валявшуюся там толстую деревянную планку. Размахнувшись, он ударил планкой по стеклу. Осколки со звоном посыпались вниз, на черную черепичную крышу. До Александры донесся хриплый крик морских птиц, в разбитое окно ворвался ветер. А потом Телфорд выскочил в темноту, таща за собой девушку. Края острых стекол, оставшихся в раме, расцарапали локти Александры, но Телфорда это не интересовало. По-прежнему крепко сжимая в одной руке деревянную планку, он уверенно двигался вперед.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже