– Берём, – мяукнул Молокоус. – Ещё чтонибудь интересное найдётся?
– Конечно, – пробормотал Яко, роясь в ящике. – Ну и где же она? – Он почесал под кепкой.
– Вот она я! – Фиби ворвалась в лавку как вихрь.
– Он вовсе не про тебя, – сказала Орелия, заглядывая через плечо Яко.
– Не могла же эта штука раствориться в воздухе! – проворчал тот.
Молокоус мяукнул:
– Что? Шапка-невидимка?
– Не-е-е, подслушивающий муравей. Только что показывал его одной даме. У неё на голове ещё была курица, они пели рождественские песни. Очень смешно.
Милла вспомнила женщину с курицей. А ещё её необычайно низкий голос. Что, если это была вовсе не женщина? Внутри Миллы зашевелилось нехорошее предчувствие.
– А ты не заметил что‐нибудь странное в той даме с курицей? – спросила она Яко.
Молокоус навострил уши. Орелия и Фиби переглянулись. Они догадались, к чему клонит Милла.
– Ты имеешь в виду, помимо поющей курицы на голове, розового костюма и сумочки из крокодиловой кожи? – Яко усмехнулся. – Нет.
– Она что‐нибудь купила? – подхватила Орелия.
– Леденцы из брюссельской капусты, огромную упаковку.
– Фу, – поморщился Молокоус. – Это точно был не Бодо. Он ненавидит зелень. В этом мы с ним похожи.
– Кстати, отличные леденцы, – возразил Яко и вынул из большого стакана что‐то похожее на яблоко конского навоза на палочке. – Вот, попробуйте!
Молокоус поморщился, Милла вежливо отказалась, а Фиби скривила лицо. Орелия взяла леденец и повертела им, внимательно рассматривая:
– Может, Бодо хочет так привлечь животных?
– Ну конечно! – Фиби хлопнула себя ладонью по лбу. – Золотые поросята, гигантские черви, единороги… Все они любят брюссельскую капусту!
– Что? – Сердце Миллы бешено заколотилось. – О нет…
Им нужно остановить Бодо. Немедленно! Вдруг дама с курицей всё ещё поёт где‐то рядом? Милла бросилась к двери.
– Подожди! – крикнула Фиби.
Но та уже умчалась.
Не верится!
– Бодо наверняка где‐то поблизости! – воскликнула Милла.
Фиби неслась за ней по пятам. Они бежали по деревенским улицам, перелезали через заборы и заглядывали в узкие переулки. Но Бодо нигде не было. На рыночной площади они встретили Орелию, Яко и Молокоуса. Те тоже выглядели озадаченными.
– Ни следа, – буркнула Орелия.
– Он улизнул, – вздохнула Фиби. – Снова.
Яко пожал плечами:
– Я сглупил, конечно. Но уверен, на школьном празднике всё сложится как надо! – Он откланялся. – Мне нужно срочно возвращаться в лавку.
– Проверю‐ка я всё ещё раз. Увидимся дома, – мяукнул Молокоус, бесшумно перепрыгнул через один из заборов и исчез.
– А мы давайте сходим в лавку тёти Эммы за жвачками-светлячками, – предложила Орелия.
Приближаясь к магазину, они услышали изнутри громкий гул.
– Тру-ля-ля, тро-ло-ло, тра-ли-ла, – грохотало оттуда. А потом вдруг раздались раскаты громкого смеха.
Милла остановилась. Звучало всё подозрительно. Это Бодо? Или ей уже повсюду мерещатся призраки?
– Бульк, бульк, допивай! Мышкам дерзким наливай! – пели странным писклявым голосом вразнобой.
– Это полёвки-трещотки, – вздохнула Орелия и рванула вперёд, Милла и Фиби побежали следом.
Только они хотели открыть двери магазина, как им навстречу выскочила пожилая дама в больших очках.
– Помогите! – бросилась она к ним со всех ног.
– Не тревожьтесь, мы с ними справимся, – успокоила её Фиби. – Уж мы‐то знаем, как приструнить полёвок-трещоток.
– Ох, ох, – застонала дама, схватившись за сердце, и в изнеможении опустилась на деревянный ящик, стоявший у входа.
– Всё будет хорошо, – успокоила её Милла и вошла за девочками в магазин.
Внутри был погром: повсюду валялись мешки с мукой, овсяные хлопья и орехи. В корзинке для хлеба лежала маленькая круглая мышка и пела песенку. У неё была зелёная шерсть, карие глазки и заострённая мордашка, а изо рта свисал длинный язычок.
«Какие симпатичные», – подумала Милла.
– Полёвки-трещотки обожают молоко, – сказала Фиби, хватая мышку за хвост и засовывая её в бумажный пакет. – Только, к сожалению, оно их сводит с ума.
Милла увидела, как под столом покатился рулон туалетной бумаги. Она схватила его и вытащила оттуда хихикающего мышонка.
– Ах ты маленький сорванец, – улыбнулась она.
Тот показал ей длинный язык. Милла осторожно положила мышонка в пакет Фиби.
– Эй!
Что‐то ударилось о её голову. Орешек!
Ещё одна полёвка сидела на полке и вылавливала ниткой, как рыболовной леской, следующий метательный снаряд. Орелия схватила нахального грызуна. Перед холодильником кто‐то разлил большую лужу молока, и в ней плескались четыре мыши.
Они то и дело принимались жадно пить молоко, ловко орудуя длинными язычками. Потребовалась почти вечность, чтобы отловить всех полёвок-трещоток.
– Что здесь происходит? – услышали вдруг девочки чей‐то крик.
В дверях стояла пухленькая женщина с пучком волос и носом с горбинкой.
– Привет, Эмма. – Орелия помахала рукой. – Хорошо, что вы пришли. У вас тут полёвки-трещотки разбушевались, мы как раз только что их всех поймали.
– Ой-ёй! – застонала Эмма, схватившись за голову. Хозяйка магазина, как объяснила Милле Фиби. – Спасибо! Но как эти негодники сюда проникли?