Гаор поблагодарил её
…Повороты, скорость выше, ниже, остановка, стук открывшейся двери, шумы выгрузки, разговор… ага, всё понятно, но ни имён, ни номера посёлка, не сориентируешься, и шевельнуться… нет, не стоит, пока не нужно, так, а это… о, аггел, болботанье дикарское, как молотком каждое слово по голове бьёт. Ангур стиснул зубы, пересиливая болевые удары, а молодой чуть не дёрнулся, сержант его пнул, ну, и я со своей стороны добавил, хрен их знает, о чём дикари сговариваются, но пока брезент не откинули, так, дверь закрыли, но стоим, чего ждём? Ага, вернулся, слышно, как кабину открывает, включил мотор… поехали. От болотной вони кружится голова и першит в горле, вот-вот выворачивать начнёт, молодому ещё пинок, чтоб лежал, как велено, слабак…
Так, из леса в посёлок, а теперь… по борту заметно царапают ветки, и потряхивает тоже заметно. Значит, снова в лес, дорога узкая, но хлюпанья не слышно. И куда ж ты нас везёшь, лохмач? Добить вполне и там мог, да просто отвернуться и уехать, мы бы уже на дне были, если у той глуби дно есть, что ж, если выживем и вылезем, то кое-что кое-кому сказать и сделать у меня теперь есть. Держись, сержант, двое молодых на тебе, их вытянуть надо, ну, с рядовым без проблем, всё понимает, а вот с новобранцем… ладно, если дураком окажется, то в лесу и останется, тоже без проблем.
Пока болботанья не было, всё бы ничего, а как слова бить начали… вырубился от боли, в Амроксе так больно не было, отвык, что ли… Ну, только выпусти нас, лохмач, за каждое слово огребёшь. Мало ли что там сержант с рядовым придумают тебе, но сначала я тебя, сам, за всё…
Свернуть с лесной грунтовки на совсем уж неприметную старую и заросшую
Гаор плавно, чтобы тормозным путём не сорвать дёрн, остановился и вышел. Огляделся. Так, ну, здесь без изменений. Теперь выпустить их и пусть моются, а он пока ночёвку оборудует.
Лязгнул, откидываясь, засов на задней двери и, словно отвечая ему, так же негромко, словно пробуя голос, как кашлянула ночная птица в чаще.
Гаор откинул брезент.
— Вылезайте.
Отошёл на шаг и взмахом руки показал им направление на заводь.
— Идите, мойтесь.
И, больше не оглядываясь на них, занялся хозяйством.
От лесного щекочущего ноздри и горло воздуха даже голова на миг закружилась. Ангур продышался, легонько хлопнул по спине заходившегося кашлем мальца, нашёл взглядом небольшую речушку с — да, в самом деле, как раз умыться и обмыться — заводью. А что сержант? Приказать он должен, не по слову же лохмача им жить.
Слегка, но не прицельно сощурившись, Арг следил, как лохмач отошёл… к роднику, ага, воды набрать, нет, сначала сам напился, странно пьёт, не ладонями черпает, а лицо окунает, с чего бы так, ага, воды набрал, повернулся, пора…
Приказав подчинённым коротким жестом: «Делай, как я», — сержант расстегнул куртку комбинезона, извлёк оттуда два пистолета, два ножа и выложил их на траву у ног. Ангур, усмехнувшись, а Риарр, ничего не понимая, послушно повторили его действия, выложив по одному пистолету и ножу. И, оставив оружие лежать, пошли за сержантом к блестящей в вечернем свете воде мимо словно ничего не заметившего лохмача, деловито снимавшего квадрат дёрна под костёр.