Духовный металл и атакующие формации разом ринулись к юноше, который даже не успел снять придворное облачение. Несмотря на это Да Ли ничуть не смутился, мгновенно ускорившись в направлении несущихся на него лезвий и механизмов. Его навыки уже превзошли все разумные пределы, годы неустанных тренировок сделали его тело гибким и обтекаемым.
Юный глава находил слабые места в постоянно меняющейся труппе танцующих снарядов, и без труда избегал даже самые затруднительные эпизоды. Ни одна нить его блистательных одежд не была затронута, и ни одна пылинка не коснулась кожи Да Ли. Юноша даже не доставал меч, и не использовал силу стихий, что дозволялось на подобном уровне сложности. Настолько юноша был уверен в своих способностях.
Старейшина Пэн Лао первые несколько минут наблюдал за движениями бывшего ученика, и с улыбкой вспоминал его первые уроки. Тогда юных глава был заурядным практиком, без таланта к какому-либо стилю, оружию и даже стихии. Да Ли множество раз падал, ранил себя и травмировался даже на самых базовых уровнях, но при этом всегда продолжал попытки. Именно своей целеустремлённостью мальчик привлёк внимание Пэн Лао, и незаметно даже для самого себя старик начал уделять юноше куда больше внимания, чем следовало. Спустя год Да Ли освоился с базовыми приёмами, и Старейшина Пэн обучил его нескольким Продвинутым и Секретным Техникам. Ни один Старейшина ни в одной Великой Секте не проявлял такого внимания одному единственному ученику, пусть даже он был первым сыном Главы Небесной Хамулы.
В их времена мироустройство не позволяло делать все ставки на одного единственного Культиватора. В больших организациях, где гении рождались несравнимо чаще, чем во всём остальном мире конкуренция за ресурсы была невероятной. Искусственное поддержание конкуренции было в порядке вещей, служа негласным правилом для всех и каждого из мастеров и учителей. Как только одному единственному человеку отдавались все предпочтения, он тут же переставал усердствовать, поэтому чем больше было сильных учеников, тем сильнее каждый из них хотел превзойти товарища. Старейшина Пэн Лао чётко следовал этому негласному правилу, но после встречи с Да Ли всё изменилось.
Несколько часов пролетели как один миг. За это время на лице Да Ли не выступило ни единой капельки пота, тогда как Старейшина почувствовал себя уставшим из-за посетивших его воспоминаний о далёком и недалёком прошлом. Строго говоря, прошлое для Культиваторов было размытым понятием. Старики, которым было по десять тысяч лет могли одинаково воспринимать события столетней давности, а также того, что происходило пять тысяч лет назад. Молодым людям это казалось чистым безумием, ибо как можно не различать столь длительные временные промежутки? Никто не мог дать точного ответа на поставленный вопрос. Всё, что могли делать старящиеся Культиваторы это продолжать совершенствовать своё развитие и регулярно пить воду из Источника Души, дабы очистить разум и не впасть в безумие.
— Ты молодец. — похвалил Старейшина, когда юноша поднялся к нему на обзорную площадку и сел по правую руку от старца.
— Спасибо. — несмотря на очевидную несправедливость по отношению к тренировочным снарядам в этой схватке искренне поблагодарил Да Ли.
— Тебя что-то беспокоит? — спустя минутную паузу поинтересовался Пэн Лао.
— Всё как обычно. — запрокинув голову и прикрыв глаза вздохнул юный глава. — Ничего нового.
— Твой отец прислал письмо, разве ты не рад этому? — удивлённо вскинул бровь Старейшина.
— Прислать-то прислал… — думая о чём-то своём произнёс юноша. — Только для меня в этом письме ничего не было.
— Не может быть, Да Ян не мог не упомянуть в письме своего первого сына. — казалось, будто мальчик слишком драматизирует.
— «Юному главе» он действительно посвятил несколько строк, а что касается «сына», речь шла только о моём брате. — после этих слов повисла долгая пауза.
— Да Ян очень занятой человек. Я не знаю всех деталей, но с момента рождения твоего брата на него свалилась тяжёлая ноша. Возможно, тебе стоит быть к нему снисходительнее. — высказался Пэн Лао.
— Вы говорите очень мудрые вещи, учитель Пэн. — без энтузиазма кивнул Да Ли, переведя взгляд на Старейшину. — У вас есть дети?
— Нет. — в коротком ответе Пэн Лао чувствовалась печаль.
— Но были? — поняв, что тема весьма сокровенная, осторожно уточнил юноша.
— Да.
— Сколько их было?
— Трое.
— И вы любили всех одинаково?
— Конечно.
— А если честно?
— Нет.
— Почему?
— Время. Всему виной время.
— Объясните, учитель. — заинтересованный ответом Пэн Лао, спрашивал Да Ли.
— Первый ребёнок всегда остаётся первым. Второй приходит на смену первому. Третий приходит на смену второму.
— И это всё? Что это значит? — будучи в замешательстве, переспросил Да Ли.
— Ты поймёшь, когда у самого появятся дети. Для тебя это будет незаметно. Ты будешь думать, что в равной степени любишь каждого из них, но детям всё равно будет открываться иная картина. Ты никак не избежишь того же для своих детей, что сам испытываешь сейчас.