— Сука… — прошипела она, морщась от боли.
— От суки слышу, — криво ухмыльнулась я, не желая оставаться перед ней в долгу за это нелестное оскорбление.
Все огоньки, ранее свободно парящие вокруг нас, ринулись обратно к Айросу, и его снова поглотил свет. Спустя мгновение, он медленно поднял веки. Его глаза изменились, некогда зелено-янтарные стали белыми с черными круглыми зрачками и светились, будто свет всей вселенной собрался именно там. У меня мурашки поползли по телу, когда его взгляд обратился на меня.
Он уверенным шагом подошел и опустился на одно колено передо мной. Клинок его меча облизывало белое пламя, весело пританцовывая от порывов ветра.
— Дай руку, — попросил он, но я так и осталась сидеть на земле словно парализованная. Он улыбнулся, от чего его жуткий взгляд потеплел, и погладил меня по щеке. — Не бойся, я — это я.
Я судорожно выдохнула и сделала, как он мне велел, протянула свою ладонь. Он вложил мне в нее нечто маленькое и сложил мои пальцы, заключив свой подарок в кулак:
— Меня попросили это передать тебе. Женщина, голос которой я никогда не слышал, — теперь я узнала его, пусть он изменился внешне, но он все тот же Айрос, которого знаю. — И просила передать, чтобы ты была осторожнее.
Он поднялся, запрокинул на плечо светящийся меч и направился в сторону Церцебеллы, которая, завидев устрашающего вида Айроса, попыталась бежать, но ноги ее подвели, и она рухнула на землю, в отчаянии уползая прочь. Угадайте… Чья теперь очередь быть жалкой?
— Подожди! — начала она его умолять. — Давай заключим сделку!
— Я не сотрудничаю с демонами, — коротко сказал он.
— Но твоя мать одна из нас, и она жива! — на секунду он заколебался и приостановился, заметив это, Церцебелла продолжила. — Я могу попросить ее с тобой увидеться.
Айрос тряхнул головой, отгоняя от себя некое наваждение, и сделал твердый шаг к ней, после чего нагнулся и схватил демонессу за волосы.
— Подожди, — красные капельки потекли из ее глаз, оставляя после себя бледно розовые дорожки на щеках. — Я все расскажу! Все что захочешь!
— И что ты мне расскажешь?
— Все! Абсолютно все! — прохныкала Белла. — Она Лучик, по крайней мере, так думают самые низшие… Она нужна им!
— Зачем?
— Они не говорили мне этого… Это все что они рассказали. Я даже не совсем понимаю, что значит Лучик!
— Тогда от тебя нет толку.
Айрос поднял свой меч, я зажмурилась, чтобы не видеть, как он ее убьет. Пусть Церцебелла и демон, мне все равно ее жалко, ведь она похожа на человека и на ангела внешне. Жаль этот мир за пределами моего понимания, ведь тогда бы я знала как поступить правильно — остановить Айроса и спасти Церцебеллу или же позволить ее убить… А так, приходиться довериться его решению, ему более известно насколько демоны ценят добрые поступки, и стоит ли ожидать нож в спину после того, как сохранишь им жизнь. Внезапно дуновение ветра принесло более терпкий запах смолы, меня схватили сзади и приставили к горлу что-то острое и горячее. Около уха раздался низкий женский голос:
— Отпусти ее Айрос. Негоже убивать свою родную сестру.
Сестру? Она сказала — сестру? Эта дьяволица его сестра?… В голове все перемешалось, и я перестала полностью ориентироваться в ситуации. Айрос прижал к горлу Церцебеллы меч, оставляя маленький надрез, и посмотрел на незваную гостью за моей спиной. Языки пламени от его клинка жарили кожу демонессы, превращая порез в ожог, она стонала от боли, стискивая зубы и закатывая к небу глаза.
— Она мне никто, — оскалился он в угрожающей ухмылке. — Отпусти Алису.
— Ты не прав. Она твоя сестра, — усмехнулась женщина и сильнее прижала лезвие к моему горлу. — Она моя дочь, так же как и ты — мой сын. Не смей обижать младшую сестренку, послушай маму.
«Вот это поворот! — пронеслось у меня в голове. — Угораздило же влипнуть в семейные разборки…».
Айрос сощурил глаза и сильнее прижал клинок к шее Церцебеллы, та мучительно взвыла и забилась ногами о землю.
— Ты лживая тварь, — прошипел он. — Я и глазом не моргну, когда буду убивать вас.
Злобный низкий смех прозвучал у моего правого уха, от которого волосы на затылке встали дыбом.
— Ты вырос смелым и отчаянным. Я предлагаю сделку.
Айрос молчал, соображая как бы лучше поступить. Он уже говорил Церцебелле, что не намерен заключать сделки с демонами, но тут все осложняет мое небезопасное положение.
— И не советую твоему другу что-либо предпринимать, — нож дернулся около моего горла. — Выйдет очень глупо, если из-за его неосторожности слетит голова этого милого создания.
Григорий недовольно выругался от того, что его заметили. Я сжала кулаки сильнее, от безысходности сей ситуации, и почувствовала как предмет, который передал мне Айрос, больно врезался в ладонь.
— Ну, ты отвечать думаешь или нет? — поторопила его мать. — А то я начинаю переживать за свою девочку и могу наделать глупостей.
Стараясь быть менее заметной, я нащупала пальцами небольших размеров кольцо, на поверхности которого был выгравирован непонятный рисунок. Оно идеально подходило по размерам на мой безымянный палец, и когда я примерила его, оно приятно соприкоснулось с кожей.