Читаем Мир приключений, 1977 (№22) полностью

На другой день в лесной домик пришла Наташа — сестра Николая Ивановича. Она решила воспользоваться кратким затишьем и узнать, живы ли родные. Едва переступив порог, не стряхнув даже снега с валенок, она спросила:

— Все целы? А где Коля?..

Услышав, что брат ушел в Москву, Наташа торопливо сообщила:

— Наши наступают! Фирсановка уже свободна!

Она сняла с головы теплый платок, и по плечам рассыпались такие же шелковистые светлые пряди, как у Оли.

— В Крюкове фашистов бьют так, что и отступать будет некому! — торжественно продолжала молодая женщина.

— То-то эти чуть свет помчались туда, — кивнула Евдокия Павловна в сторону других комнат.

— Значит, у вас тоже были немцы? — удивилась Наташа. — Я думала, не решатся остановиться в лесу. Ведь они боятся партизан.

— Пришлось им остановиться и в лесу, когда тут на шоссе подорвались два танка! — ответила Оля.

Наташа рассказывала много, и новости ее были радостные.

— Ну, мне пора… — Наташа вдруг замолчала.

— Куда же? — поинтересовалась Евдокия Павловна. — Оставайся у нас. С тобой не так страшно будет. Да и пули, снаряды кругом. Убьют тебя.

— Не убьют! — уверенно взмахнула рукой золовка. — Я людям правду рассказываю, чтобы бодрость духа не теряли. Пойду в Жилино.

Она застегнула шубу, которую так и не сняла, и, торопливо поцеловав всех на прощание, ушла.

НА ВОЛОСКЕ

На следующее утро, поставив в протопившуюся печь противень с лепешками, Оля накинула на плечи отцовский тулуп и пошла в сарай за сеном. По-прежнему свистели снаряды и грохотали недалекие взрывы. А иногда вдруг около самых ног завихрялся снег — это пуля, долетевшая неизвестно откуда. И еще мороз, такой сильный, что даже деревья потрескивают. Оля засунула руки в рукава тулупа, плотнее завернулась в него и подняла большущий воротник. «Хорошо хоть, тулуп у меня есть, — думала девочка, шагая по засыпанной снегом дорожке, — а то замерзла бы я в телогрейке или своем коротеньком пальтишке».

В сарае она прежде всего достала ракетницу, повертела ее в руках. Так и не выполнила она наказа дяди Матвея.

«Фашистов теперь здесь не увидишь, сигналов подавать не придется. Наташа говорила, бьют их так, что и отступать будет некому. Ну и ладно! Скорее бы только наши приходили, — успокоила себя Оля. — Может, сегодня или завтра… Я тогда встречу их зеленой ракетой!» — решила она и спрятала «пистолет» на место.

Взяв охапку побольше, чтобы не ходить вечером снова, Оля закрыла ворота и направилась к дому.

И вдруг, услышав скрип снега под чьими-то ногами, остановилась, обернулась. По тропинке от шоссе к дому шли немцы. Они были в зеленых шинелях, в громадных парусиновых сапогах с толстой деревянной подошвой, а поверх пилоток были намотаны шали, платки и даже шелковые косынки.

И шли они не со стороны Крюкова, а с противоположной. Значит, еще не отступают, а наоборот — подбрасывают новые силы. Неужели Наташа ошиблась? А вдруг и Фирсановка еще не свободна, и Крюково занято? Сколько же еще тогда ждать наших?

Оккупанты пока не видели Олю, и она из-за деревьев успела рассмотреть их лица. Они были желтыми, обросшими и опухшими.

И тут один из немцев заметил девочку, вскинул автомат.

— Партизан! — закричал он.

«Пуганые, значит, — подумала Оля и спокойно пошла дальше. — Дал бы мне дядя Матвей не ракетницу, а автомат!..»

Новый окрик заставил ее обернуться.

— Партизан есть? — подошел к ней вплотную немец, обвязанный шелковой голубой косынкой.

— Нету, нету! — ответила она, отворачиваясь, и шагнула к дому.

Немцы пошли за ней, держа автоматы наготове. Вдруг Оля почувствовала, что ее держат за воротник тулупа. Она резко повернулась, рассыпая сено. Немец отдернул руку, но сейчас же взялся за полу тулупа.

— Шуба… О! Шуба, — прищелкнул он языком, внимательно рассматривая тулуп. Потом бесцеремонно принялся поворачивать Олю то вправо, то влево.

Оля рванулась, выдернула полу из цепких рук и побежала в хлев. Гитлеровцы, не опуская автоматов, поспешили за ней. Бросив охапку сена козе, девочка хотела пойти в дом. Но они отпустили ее не сразу. Увидев козу, наперебой заговорили:

— Свинья есть? Кура есть?

Немцы заглянули в обе двери пристройки, разыскивая поросенка или кур, но ничего не нашли.

— Нету! — развела девочка руками перед оккупантами.

Тут один из них взял козу за рог и начал крутить ей голову. Другой пренебрежительно указал на козу пальцем, провел рукой по своему животу, что-то сказал и заключил:

— Ррр!

Все засмеялись.

Оля сообразила: немец сказал, что от козьего мяса у него урчит в кишках. Остальные, видимо, думали так же. И девочка успокоилась, собралась уходить из хлева. Но у того, который все еще держал козий рог, вдруг изменилось выражение лица. Он произнес несколько слов и вынул большой нож или кинжал. Остальные немцы согласно закивали.

Оля сразу поняла, что они затевают. Она схватила ведерко и начала доить козу, повторяя: «Зи ист кранк, кранк!»

Оккупанты недоверчиво переглянулись. Девочка, набрав немного молока, отошла в угол и выплеснула его в навоз. Для большей убедительности она ткнула в себя пальцем, показала на вылитое молоко и сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги