Читаем Миры Отверженных. Метаморфоза полностью

— А куда? — Неро чувствовал, что самообладание вот-вот покинет его и он рухнет на песок.

— А он знает. — Хирос кивнул в сторону Ида.

— Туда, в пещеру? — в испуге переспросил талан, смотря на существо расширенными от страха глазами. После последней встречи с Хиросом он вообще старался не подплывать к той расщелине. И сейчас им снова начал овладевать страх. — Но вы же сами сказали туда не приближаться.

— Сейчас не тот случай, — отмахнулся Хирос. — Его надо нести к Древу Жизни. Сейчас надежда только на это. Я бы и сам его перенёс, но хранитель не имеет права подводить кого-либо из разумных существ к Древу Жизни. Мы вообще для того и приставлены, чтобы охранять его от всего, что мешает ему сосредотачиваться и питать соками жизни планету.

Хирос сделал маленькую паузу, — А вот если вы сами туда проникнете, то… — Хранитель усмехнулся и покачал головой, а потом пристально взглянул на мальчика. Взгляд его смягчился, он подошёл к талану и положил руку ему на плечо. — Да перестань ты дрожать. Я никому ничего плохого не сделаю, хотя давно должен был вас вышвырнуть с этой планеты. Я и так из-за вас уже столько инструкций нарушил, что уж не знаю, достоин ли я быть дальше хранителем. То кошку спасай, то разнимай вас, чтобы вы друга не поубивали, даже не знаю, что вы дальше учудите. — Хирос горестно покачал головой.

— А, так это вы нашего друга спасли, который умирал от ран! — вскрикнул удивлённый Промиус.

Хирос замотал головой. — Нет, это не я. Не буду себе приписывать того, чего не было. Это всё ваша старая женщина. Она сама. Я как увидел, что она справляется сама, так и не стал вмешиваться.

Хирос взлетел в воздух. — А вообще я и так много лишнего вам рассказал. Короче, я уже устал вас уговаривать. Жду вас там, — сказал он и испарился в воздухе.

Первой пришла в себя Эрдэнэ. — Ну, чего встали, вам что, два раза надо повторять? Давайте, хватайте его за руки-ноги, а ты, Ид, поддерживай его под спину, чтоб он не захлебнулся, только аккуратно.

Ребята с трудом протащили неподвижное тело по песку до воды и, погрузив его в воду, медленно поплыли, помогая себе одной рукой, а другой придерживая конечности Самакса.

В это же время за ними из-за деревьев кто-то внимательно наблюдал. Этим наблюдавшим был никто иной, как отец Дарион. Выйдя ночью из-под своего навеса по малой нужде, он увидел сквозь деревья какие-то движения на пляже. Подойдя поближе, он заметил, что это группа ребятишек стоит возле Самакса. Отец Дарион, рассердившись, хотел сделать им замечание, чтобы не толкались возле бедолаги, и чтоб шли спать, но тут он приметил, что возле них стоит какая-то неизвестная ему фигура. Он не мог понять, кто это, так как незнакомец всё время стоял к нему спиной.

Дарион подумал, а не из той ли он шайки разбойников, встречи с которой так жаждут Леонтий и Хильдебальд? Он решил сменить дислокацию и незаметно подкрасться поближе, чтобы получше разглядеть незнакомца.

Отец Дарион упал на землю и начал ползти под прикрытием травы и деревьев. Когда он занял позицию поближе и распрямился, то увидел, как дети потащили Самакса к воде, а того незнакомца уже и след простыл. Отец Дарион встал на ноги и хотел было остановить их от совершенно безумного поступка. Видимо, бедняга Самакс отдал Господу душу, и они хотят утопить тело умершего. Надо во чтобы то ни стало остановить это кощунство, его ведь следует достойно похоронить и предать земле, но он тут же остановился, когда увидел, что дети не бросили тело в воду, а бережно поплыли с ним.

Дарион, склонившись к земле, крадучись подобрался к кромке воды. Дети продолжали плыть, не бросая тело в воду. Окончательно заинтригованный происходящим, Дарион тихо вошёл в воду и поплыл за ними. Довольно быстро он понял, что если он будет плыть с такой скоростью, то его быстро обнаружат, и поэтому священнослужитель приостановился. Насколько наступившая темнота позволяла ему видеть происходящее, дети доплыли до самой скалы. Странно, а куда они собираются тащить этого Самакса, это ж какой-то абсурд, ну не собираются же они забираться на полностью отвесную скалу. Нет, надо прекращать это глумление над усопшим. Дарион понял, что пора ему обозначить своё присутствие, и хотел уже крикнуть, как вдруг заметил, что дети ныряют под воду и исчезают. Что здесь всё-таки происходит? Неужели какой-то дьявольский, чудовищный ритуал, в который их наверняка втянула эта безумная старуха-шаманка? Нет, он должен прекратить всё это. Дарион поплыл из-за всех сил.

Перейти на страницу:

Похожие книги