Я открыл глаза. Мой камень все еще находился в отверстии. Я потянул, и он свободно вышел оттуда. Шар находился в каком-то здании, настолько огромном, что глаз моих не хватало, чтобы окинуть ими его своды. Окон в здании не было, но несмотря не это, здесь было светло. Подняв голову, я увидел огромную дырищу на потолке. Оттуда то и исходил свет. Оглянувшись, я понял, что в здании кроме меня никого нет. Каким-то образом мои друзья попали в совершенно другое место. Как это произошло, я не знал, но нужно было что-нибудь предпринимать. Откуда-то сверху затрещал кузнечик, во всяком случае, мне показалось, что это был он. И я не ошибся, это действительно был кузнечик, только немного не такой как на Земле. Он был огромен и надвигался на меня. С другой стороны на меня поползла огромная гусеница, а с левого бока пикировала бабочка размером с быка. В считанные секунды зал ожил и все, что в нем находилось, было направлено против меня. Я споткнулся о какого-то жука, превосходившего по размерам любую собаку, и упал, раздавив какого-то муравья. И тут я увидел, во что я одет! Мой костюм теперь состоял из легких красивых доспехов, железных нарукавников, таких же наколенников и шлема. А за поясом я нащупал меч. Времени на удивление не было, поэтому я быстро вытащил меч и принялся махать им во все стороны, уничтожая все, что ко мне приближалось. Твари поняли, что я несу смерть и остановились. «Соображают», — подумал я и с поднятым мечом пошел к ближайшей стене, полагая, что таким образом я стану меньше подвержен опасности. Но я зря так подумал. Со стены на мои плечи опустились мохнатые лапы, как я потом понял, они принадлежали гигантскому тарантулу. «Ну и все, — подумал я, — Путешествие закончилось, не успев начаться». Только я об этом подумал, как кольцо мое засветилось, и на его голубой поверхности появился улыбающийся профессор.
— Где вы, друг мой? — спросил он спокойным голосом.
— Вы не поверите, профессор, — не менее спокойном голосом ответил я, — но именно в данный момент мной обедает огромный паук. Вытащите меня отсюда!
— Одну секунду. Сосредоточьтесь, представьте движение, смотрите мне в глаза.
Я как смог посмотрел в глаза профессора Фледрига и сосредоточился. Я почувствовал полное опустошение то ли из-за того, что паук впустил в меня жало, то ли из-за перемещения. Глаза профессора становились все реальнее, вокруг его головы исчез голубой фон и я предстал перед своими друзьями во всей своей красе с пауком на шее. Капитан Лоренс, одетый как самый настоящий рыцарь, только без коня, стащил с меня паука и выкинул его в реку.
Мои руки отяжелели и перестали слушаться, голова повисла на плечах, а ноги подкосились. Меня кто-то поймал, дальше темнота…
Я проснулся от разговоров. Профессор Фледриг что-то обсуждал с капитаном Лоренсом. Глаза открылись легко, а вот голова никак не хотела поворачиваться, так что пришлось довольствоваться тем, что я услышал.
— Долго мы в этой пещере не протянем, — говорил капитан Лоренс, — нас скорее слопает воробей, или растопчет какой-нибудь жук.
— Но нельзя оставить Алекса на произвол судьбы, — возразил профессор.
— Никого мы оставлять не будем. Я предлагаю разделиться. Половина группы пойдет искать людей, а половина останется охранять Алекса.
Я приподнялся и промямлил:
— А… й… фе… аху… др.… ась… а…
Это означало: «Я уже могу передвигаться».