Замерев, девочка уже решила было незаметно укатить. Но тут пацан ее заметил. Убегать было бы глупо. Гермиона прислонила велосипед к дереву, подошла и уселась на противоположный край скамейки.
— Привет. Меня зовут Гермиона. А тебя как?
— Гарри, — неуверенно протянул мальчик. Видимо, желающих с ним познакомиться было немного. Тем более, таких бесцеремонных.
— А чего ты тут сидишь один?
— Гуляю, — насупился мальчик.
— А, я тоже. Ты тут недалеко живешь? А мы там, — девочка неопределенно махнула рукой, — Мы не так давно переехали.
— Я тебя раньше не видел. И в школе тоже не видел.
— Я в другую школу хожу. Мы с семьей часто путешествуем, я здесь редко бываю. И никого не знаю. А ты местный?
— Да. Я живу с дядей и тетей, — Гарри замолчал и искоса глянул на Гермиону.
Чего это он? Наверно ждет вопроса о родителях? Гермиона решила не спрашивать. Она залезла сумочку и достала две шоколадки.
— Хочешь? — не дожидаясь ответа, она сунула одну плитку в руки удивленного парнишки и принялась разворачивать свою.
— Эээ… — мальчик неуверенно посмотрел на шоколадку.
— Да ешь, я угощаю. Тем более она с арахисом, я такие не люблю.
— Спасибо, — Гарри зашелестел оберткой и принялся за шоколад, — А какие любишь?
— С лесными орехами. И с изюмом.
Доев шоколадку, девочка встала со скамейки и протянула руку.
— Было приятно познакомиться, Гарри, но мне пора. Мы сегодня уезжаем, не хотелось бы опоздать.
— Мне тоже было очень приятно, — мальчик осторожно пожал протянутую руку.
— Пока. Еще увидимся, — Гермиона махнула рукой и зашагала прочь.
Гарри проводил взглядом странную девочку в бейсболке, которая раздает шоколадки первому встречному. Наверное, это потому, что она не местная, решил Гарри. И не слышала о нем дурацких слухов. И не знает Дадли и его друзей. Мальчик вздохнул и откинулся на спинку скамейки.
Гермиона с матерью действительно сегодня вечером вылетали домой. Эмма договорилась с человеком, который за небольшую плату согласился присматривать за домом и участком до следующего лета. А то в прошлый раз они об этом не подумали, и по приезду пришлось бороться с зарослями бурьяна. Хорошо хоть высокая живая изгородь скрывала дом, и запустение не бросалась в глаза с улицы. Поэтому изгородь Эмма попросила не подстригать.
Гермиона решила, что, возможно, эта встреча с Поттером была к лучшему. Может быть полезно, если мальчик будет Гермионе немного доверять. Главное не переборщить, чтобы ее никто не считал лучшим другом национального героя — это может быть опасно.
Глава 14
Третий год обучения в Салеме начался с сюрпризов. Верно служившая девочке волшебная палочка с сердцевиной из чешуи дракона стала слушаться из рук вон плохо. Неприятности начались на уроке чар, стоявшем первым в расписании. Мисс Кармайкл осмотрела палочку, выполнила с ней пару простых заклинаний и заявила:
— Мисс Грейнджер, Ваша палочка в полном порядке. Видимо, она перестала Вам подходить. Такое бывает, если с волшебником происходят какие — либо серьезные изменения. С Вами ничего необычного не происходило в последнее время?
Девочка задумалась, можно ли считать необычным превращение в пуму.
— Возможно и происходило. Мне стоит посоветоваться с мистером Джонсоном, он должен быть в курсе.
— Что ж, я отпускаю Вас с занятия. Попробуйте поговорить с заместителем директора, он должен быть сейчас свободен.
— Спасибо мэм, я так и сделаю.
Мистер Джонсон действительно был у себя в кабинете.
— О чем ты хотела поговорить, Гермиона? — начал мистер Джонсон, расположившись в кресле напротив Гермионы.
— Сэр, моя палочка меня плохо слушается. Это может быть связано с тем, что я теперь анимаг?
— Возможно, — протянул учитель, — В принципе при обычном изучении анимагии такого не происходит. Но у тебя случай не совсем обычный, как и у меня, впрочем. Какая сердцевина у твоей палочки?
— Чешуя дракона.
— Может быть, может быть. У кошачьих с рептилиями непростые отношения. Надо бы тебе попробовать колдовать с другой палочкой, — учитель поднялся и направился к сейфу, — Свою не предлагаю, у меня она с привязкой по крови. Ни у кого другого работать не будет. Но парочка других палочек у меня есть.
Мистер Джонсон вернулся с двумя палочками и протянул одну из них Гермионе:
— Пробуй. Яблоня, волос единорога.
Гермиона попыталась наколдовать Левиосу.
— Еще хуже, чем с моей.
Мистер Джонсон молча протянул вторую палочку. Гермиона взмахнула и прошептала заклинание. Со стола в воздух поднялась книга.
— С этой лучше. Но не так хорошо, как было раньше.
— Орех, шерсть из хвоста грифона. Понятно. Тебе нужна новая палочка.
— То есть мне прямо сейчас отправляться в магазин? А как же занятия?
— Возьми пока эту палочку. До субботы потерпишь, а там вместе сходим к одному мастеру. Он мою палочку делал.
— А у Вашей какая сердцевина?
— Коготь мантикоры.
В субботу Гермиона отправилась с мистером Джонсоном. Они перенеслись в небольшой магазин волшебных палочек, расположенный в одном из переулков магического Бостона. Магазин был гораздо меньше того, где девочка покупала свою первую палочку.