Читаем Миссия в ад полностью

– Это просто означает, что ты человек. Хотела бы я, чтобы и над ним эмоции брали верх, хоть изредка. Он все держит внутри.

– Именно этому нас и учили, – сказала Рил.

– Но работа – это еще не все, так ведь? Не вся жизнь.

– Смотря какая работа. Наша именно такая – по крайней мере, была для меня.

– А сейчас? – спросила Джули.

Рил покосилась на нее; машина летела по мокрому асфальту через мост в округ Колумбия.

– Возможно, я вступаю в переходную фазу.

– На другую работу или в отставку?

– В отставку? Сколько, по-твоему, мне лет? – хмыкнула Рил, но выражение лица Джули осталось серьезным.

– Роби сказал, что с такой работы, как у вас, на пенсию не выходят.

Рил снова покосилась на девочку:

– Он так сказал? – Джули кивнула. – Что ж, значит, это правда. Уилл Роби ерунды не говорит.

Джули дотронулась до руки Рил:

– Ты сделаешь это правдой. Самая первая.

Рил глянула в окно – непогода, пришедшая из долины Огайо, явно собиралась задержаться надолго.

– Не уверена, что я хороший кандидат, чтобы задавать моду.

– Серьезно? По-моему, идеальный.

– Ты плохо меня знаешь, – ответила Рил.

– Почему же ты приехала за мной вместо Роби?

Вопрос застал Рил врасплох.

– Он… он готовил ужин, я тот еще кулинар.

– Значит, это была его идея послать тебя за мной?

– Нет. То есть да. В общем, я предложила…

Джули спокойно смотрела на нее:

– Ты хотела поговорить со мной наедине? В этом нет ничего страшного.

Несколько секунд прошло в молчании.

Рил сказала:

– Роби рассказывал мне про тебя. Как ты…

– Начала новую жизнь?

– Ты слишком сообразительная для своего возраста.

– Я гораздо старше, чем кажусь. – Джули прижала руку к груди. – Вот здесь. Ты меня понимаешь. Я точно знаю. Ты в жизни хлебнула дерьма. И я не только о твоей работе. Я о том, когда ты была в моем возрасте. Я вижу. Ты была как я, да ведь?

Рил свернула на боковую улочку, остановилась и вытянула ручник.

– Роби сказал, что ты суперумная и прошла через настоящий ад, но все равно: откуда ты знаешь? – тихо спросила она. – Я держу это при себе.

– По твоим глазам. По твоему лицу. По твоей походке. По тому, как ты говоришь. Увидела по тебе. А ты, спорить могу, увидела по мне.

Рил медленно кивнула:

– Ох, Джули, мне просто…

Слова застряли у нее в горле, как будто его сдавила чья-то рука.

Джули взяла ее ладонь и пожала:

– Просто тебе страшно. Я знаю, что ты храбрая и можешь, наверное, завалить сразу двадцать мужиков. – Она сделала паузу. – Но ты все равно боишься, потому что думаешь, что ничего другого в твоей жизни не будет.

Рил кивнула еще до того, как девочка закончила.

Джули сказала:

– Решать за тебя я не могу. Ты сделаешь это сама, Джессика Рил. Ты можешь.

Глава 31

После ужина Роби отвез Джули обратно домой.

Рил села в кресло у него в гостиной и огляделась по сторонам. Было уже поздно, но ей некуда было ехать. Коттедж на Восточном побережье был уничтожен. Собственности в Кейстоуне она тоже лишилась. Из-за того, что там произошло, она не могла вернуться обратно. Можно было поехать в отель. Вероятно, так и следовало поступить. Но прямо сейчас единственное, чего ей хотелось, – откинуться в кресле, закрыть глаза и ни о чем не думать.

Ничего не вышло.

Завибрировал ее телефон. Она поглядела на экран и резко выпрямилась. Рил узнала номер.

Этот человек не звонил ей много лет. Очень много.

Ему она всегда отвечала. Так ее запрограммировали.

Судя по всему, программа до сих пор работала.

Она сказала:

– Алло?

Мужской голос ответил:

– Ты до сих пор помнишь номер?

– Да. Удивительно, что он у тебя все тот же спустя столько лет.

– Государственная бюрократия неповоротлива, что тут скажешь. Меня пару раз повышали за это время, но главный номер остался прежним. И, когда поступил запрос, я сказал, что сам разберусь с ним. Ты по-прежнему особый случай.

– Что за запрос? – подала голос Рил.

Он откликнулся не сразу.

– Твой отец, – наконец сказал он.

Секунду Рил молчала. Как будто рука мертвеца из могилы зажала ей рот.

– У меня нет отца.

– Я понимаю, что в любых смыслах, кроме биологического, его действительно нет. Но биологический попросил встречи с тобой перед смертью.

– Я не собираюсь встречаться с ним.

– Я знал, что ты так ответишь, и я уж точно тебя не виню.

– Он по-прежнему в тюрьме?

– Конечно. Все там же. В Алабаме. И никуда не выйдет. Он сейчас в тюремном госпитале. Рак. Его не могут казнить из-за болезни. Терминальная стадия. Меня заверили в этом. Его дни сочтены.

– Прекрасно. Летальная инъекция убивает мгновенно. Рак – медленно. Чем больше боли, тем лучше. Ад и то слишком хорош для него. Все что угодно слишком хорошо для него. Он родился сукиным сыном и умрет сукиным сыном, и ни один человек на свете не станет по нему скорбеть.

По мере того как Рил это говорила, ее голос звучал все громче.

– Понимаю. Но я лишь посредник, Салли.

– Это больше не мое имя.

– Мне не сообщили, как тебя зовут сейчас. Салли – единственное имя, которое я знаю.

– Ладно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы