Читаем Миссия в Венецию полностью

– Кто охотится за ним? – Дон схватил девушку за запястье.

– Слышите? – девушка вздрогнула.

Дон прислушался и услышал тихие шаги на соседней улочке.

– Кто-то идет! – прошептала она.

– Все в порядке. Никто нам ничего не сделает. Где Трегарт?

– Идите на улицу Монделло, 39… – начала было она и тут же замолчала, так как из тени показался приземистый мужчина и быстро двинулся к ним. Пальцы девушки нервно сжались. Дон быстро повернулся к нему, заслонив собой девушку. Коротышка подошел к ним.

– Извините, синьор, – спросил он, – нет ли у вас огонька?

– Пожалуйста, – Дон опустил руку в карман, нащупывая зажигалку.

Коротышка сделал шаг вперед. И вдруг его правый кулак нанес страшный удар в живот Дона. Если бы Дон инстинктивно не почувствовал опасность и не напряг мышцы живота, то не устоял бы на ногах. Он зашатался, но успел наклонить голову и избежал второго удара, направленного в подбородок.

Переводя дыхание, Дон нанес короткий прямой в сердце коренастого. Тот, выругавшись, отступил, но тут же вновь перешел в наступление. Второй удар в живот заставил Миклема согнуться. Человек в черном явно знал свое дело. Сделав выпад, он нанес еще два удара. Колени Миклема подогнулись. Весь во власти страшной боли, он все же успел заметить, как девушка, вскрикнув, скрылась в темноте.

В следующее мгновение человек нанес ему прямой удар в челюсть.

Огненный шар взорвался в голове Дона, и он упал на грязный тротуар.


Девичий голос испуганно спросил:

– Он ведь не умер?

Дон почувствовал, как нежные руки коснулись его, и он пошевелился, тряся головой.

– Нет, живой, только сильно избит, – сказал мужской голос.

Дон открыл глаза. Над ним склонился мужчина, одетый в вечерний костюм.

– Потерпите немного, – сказал он, – у вас может быть перелом.

– Да нет, все в порядке, – огромным усилием воли Дон заставил себя сесть и пощупал ноющий подбородок. Пальцы его нащупали приличную опухоль, и лицо перекосилось от боли. – Кажется, все кости целы, – живот сводило в судороге, и Дон должен быть благодарен своим тренированным мышцам, которые выдержали такие сокрушительные удары. Он попытался подняться, но со стоном опустился на четвереньки. Мужчина подхватил его под руки и помог удержаться на ногах. Силы постепенно возвращались.

– Спасибо. – Он оглянулся. Улочка была пуста. Кроме молодого человека в вечернем костюме и перепуганной девушки, никого не было видно. – Вы никого не видели?

– Нет. Мы заблудились и шли в надежде отыскать мост Риалто. На вас мы наткнулись совершенно случайно… Вы уверены, что с вами все нормально?

– Да, спасибо, – Дон непроизвольным движением проверил содержимое карманов. Бумажник исчез. Холодное бешенство овладело им, но он не подал виду. Его беспокоила мысль о Луизе Поккати. Смогла ли она убежать? Каким же идиотом он был! Как мальчишка попался на старый, как мир, трюк!

– Вас ограбили? – озабоченно спросил молодой человек.

– Думаю, да. – Он присмотрелся к молодому человеку. Еле заметный акцент указывал на то, что перед ним, скорее всего, англичанин. Дон в темноте не мог рассмотреть его лица, но это был высокий, худой и достаточно молодой человек.

– Грязные итальянцы! – сердито сказал парень. – Вы можете идти самостоятельно? Я просто уверен, вам необходимо выпить. Мы остановились в отеле «Гритти». Это моя сестра Мария. Я Карл Натцка. Если вы пойдете с нами в отель, я могу предложить порцию превосходного бренди.

– Но, Карл, – обеспокоенно сказала девушка, – ты же видишь, синьор не совсем хорошо себя чувствует. Ты не находишь, что вначале ему следует отдохнуть?

– Все в порядке, – Дон поклонился девушке. – Не беспокойтесь. Я показал бы вам дорогу к отелю, но вы же видите, как я выгляжу. Я вернусь к себе и приведу одежду в порядок. Я – Дон Миклем.

– Мне кажется, я вас знаю, – сказала девушка. – У вас дворец в Венеции, не так ли?

Дон попытался улыбнуться распухшими губами.

– Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, – ему хотелось поскорее избавиться от них. Из головы не шла Луиза Поккати. Удалось ли ей убежать? – Я все же покажу вам дорогу.

Они пошли по переулку и через несколько минут оказались на ярко освещенной площади.

– Теперь вы знаете, куда идти? Вам достаточно пересечь площадь Сан-Марко, и вы увидите отель.

Сейчас он мог более внимательно рассмотреть своих спасителей, на редкость приятную пару: Карл Натцка имел мужественное дружелюбное лицо, донельзя загорелое под южным солнцем, рыжеватые волосы, выгоревшие до золотистого оттенка. На вид ему было около двадцати четырех-двадцати пяти лет.

Его сестра выглядела немного старше брата. Это была худощавая девушка с приятным лицом, проницательными черными глазами, каштановыми волосами и отличными манерами; ее вечернее платье свидетельствовало о хорошем вкусе.

Дон встречал много красивых девушек, но красота Марии произвела на него впечатление.

– Так вы уверены, что не хотите пойти в отель? – спросил Карл.

– Нет, спасибо. Я иду домой. Благодарен вам за помощь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дон Миклем

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы