— Рональд Вебстер переехал ее на машине и оставил калекой на всю жизнь, — напомнила я. — Она — наиболее вероятный подозреваемый. Но главное — у нее нет алиби.
— Она не смогла бы пойти на преступление, — замотал головой Монк.
— Почему нет?
— Потому что мы родственные души.
— Вы же совсем не похожи!
— Мы оба боремся с несправедливостью и исправляем ошибки.
— Она исправляет зубы. Не вижу борьбы с несправедливостью.
— Увидела бы, имей ты кривые зубы. Она, как и я, восстанавливает порядок.
— Может, ей показалось бы справедливостью, если б Рональда Вебстера сжевала тварь с идеальными зубами.
Я поймала момент, когда у нее загорелись глаза при рассуждениях босса о красоте идентичных зубов. В конце концов, они на самом деле могли быть родственными душами.
— Я наблюдала за Вами, когда она поднялась после осмотра пациентки, — заметила я. — У Вас было странное выражение лица. О чем Вы думали?
Стоило мне напомнить, как это странное выражение вернулось.
— Рональд Вебстер поломал ее. Врачи пытались исправить последствия, но безрезультатно. Теперь она посвящает жизнь помощи другим, и у нее отлично получается, — сказал он. — Ее трагедия ужасна и жестока. И еще, я подумал, не из-за несчастного ли случая она настолько хороша в работе?
— Мы никогда не узнаем ответ на этот вопрос.
— Я смогу узнать, — не согласился он.
Он бы мог. И я абсолютно уверена, как и в том, что он найдет убийцу жены.
Мы ехали посередине моста между Сан-Франциско и Оклендом, когда позвонил Стоттлмайер и сообщил, что судмедэксперт завершил вскрытие. Стоттлмайер хотел встретиться с нами в морге, чтобы ознакомиться с результатами.
По субботам мне нравится проворачивать кучу делишек, но посещение морга к ним не относится. В морге холодно, плохо пахнет и полно трупов. А в остальном неплохое местечко.
Разумеется, для Монка все иначе. Он в морге чувствует себя как дома: все стерильно и упорядоченно, везде блестящие металлические поверхности и сверкающий линолеум. Уверена, он скорее предпочтет принимать пищу в морге с пола, чем со столика для пикника в парке Золотые Ворота.
В морге нет неуместного и бессистемного. Ничего не разбросано. Тела тщательно помечены и выложены на столах для вскрытия или хранятся в холодильных камерах. Даже предметы, вытащенные из тел, аккуратно взвешиваются, измеряются, каталогизируются, а затем утилизируются.
А если возникает беспорядок, помещение сразу дезинфицируется, дезодорируется и, вероятнее всего, полируется, что объясняет блестящие поверхности.
Монк часто предлагал в свободное время помочь с уборкой в морге. Но судмедэксперт всегда вежливо отклонял предложения к негодованию босса и к моему облегчению. Поскольку именно мне пришлось бы его везти туда и обратно.
Стоттлмайер ждал нас в холле у лестницы, что крайне необычно. В подобных случаях мы встречаемся вокруг стола для вскрытия. Вроде Дня Благодарения, только без еды и парадной посуды.
— Что за приветственная комиссия? — улыбнулась я.
Стоттлмайер нахмурился. — У нас сегодня необычный гость, и я хотел подготовить вас к встрече.
В основном это касалось Монка, а не меня.
— Кто он? — поинтересовался босс.
— Он вроде консультанта, — закашлялся Стоттлмайер. — Рэнди думает, что он может свежим взглядом посмотреть на дело, и позвал его вчера после обнаружения тела.
— Но я же Ваш консультант, — испугался Монк.
— Думай о нем, как о консультанте Рэнди, — мялся капитан.
— Я думал, для Рэнди я тоже консультант, — бормотал Монк. — Почему я не могу консультировать всех и каждого?
— Если честно, Монк, я готов взять столько знающих консультантов, сколько смогу. Особенно, если они готовы работать бесплатно.
— Я буду работать бесплатно, — предложил Монк.
— Нет, не будете! — возразила я.
— Вы так и не сказали, что это за консультант, — перебил Монк.
— Ян Ладлоу, — буркнул капитан, ведя нас в прозекторскую. — Писатель.
Автор детективов стоял напротив лейтенанта Дишера и доктора Хетцера по другую сторону стола с телом Рональда Вебстера.
— Зачем ты его позвал? — насупился Монк на Дишера.
— Рэнди один из моих лучших учеников, и хорошо знаком с моей работой, — Ладлоу не дал Рэнди и шанса ответить.
— Я изучил почти каждое слово из написанных им книг, и это оказало громадное влияние на мою прозу, — подобострастно встрял Дишер и обратился к Стоттлмайеру. — Вы, наверное, заметили разницу в моих рапортах.
— Я читаю твои рапорты не ради прозы, — отрубил капитан.
— Тогда Вы лишаете себя тонких тематических образов и маленьких характерных штрихов, — юлил лейтенант. — Не говоря уже о сыром эмоциональном резонансе.
— Так вот что это было? — ехидно воскликнул капитан. — А я думал, рвотные рефлексы.
— Удивлен, что не Вы позвали меня сюда, — обратился к Монку писатель.
— Зачем это мне? — удивился Монк.
— Из-за поразительного сходства между этим убийством и моей последней книгой, — Ладлоу перевел взгляд на меня. — Я подписал Вам экземпляр «Последнего слова — смерть», во время нашей встречи в Лос-Анджелесе.
— Не удалось пока прочесть книгу, — развела я руками.