Сегодня скажет вам любой мужлан,Где правда, ну а где один обман.Гнет на помещика работник спинуИ, смотришь, уворует половину.Поймай нас кто на честности, тогдаСгорим ведь, право слово, со стыда.Пятнадцать раз тебя я продавалаКак девушку, чтоб сколотить тебеПриданое, а этот старый пентюхВсе носится, как с писаною торбой,С твоей невинностью! Да, претендентыНа девственность твою платили щедро.Но разве золотые дни прошли?Не все еще твоей вкусили чести:Взять тех же итальянцев... иль французов...Да и средь англичан, я чай, немалоЕще охотников. Запомни, дочка,Ты, главное, будь скромницей, кажисьПростушкой, но к себе не подпускай,Все как один они клюют на это.Увидишь простофилю побогаче,Который будет на тебя смотреть,Как пастушок на аленький цветочек, —Хватай и на себе его жени.Усвой простое правило, дитя:Мы имя не должны свое порочить,Грешить же, право, можно днем и ночью.Бесс Хитроу
Что, матушка, ученую учить?Уж как-нибудь.Мамаша
Э-э, знаем вашу прыть!Ну да живи своим умом... Два братаСюда идут. Ты бы ушла покамест.Бесс Хитроу уходит.
Входят Реалиус и Потенциус.
Потенциус
В добрый час мы вас встретили, госпожа.
Мамаша
Доброго вам утра, господа Реалиус и Потенциус.
Реалиус
А где юная госпожа, ваша дочь, сударыня?
Мамаша
За Священным писанием.
Потенциус
Она так набожна?
Мамаша
С малых лет, сударь, с малых лет.
Потенциус
Не удостоит ли нас сударыня счастья лицезреть юную госпожу?
Мамаша
При одном условии, господа. Чтобы никаких богохульных речей, и игривых комплиментов, и непристойных слов, и всяких там амуров! Для моей дочурки это, знаете ли, хуже смерти. Ухаживайте честь честью, как порядочные женихи.
Потенциус
Помилуйте, мадам, да я худого звука не произнесу.
Реалиус
(Потенциусу)Про звук, братец, это ты кстати ввернул. Ведь у тебя что ни звук, то х... хрен знает какая похабщина.
Все уходят.
СЦЕНА 2
Входит Остолоуп.
Остолоуп
А ну как ночью кто-то ходит к ней!Они ведь как коты, что по ночамОхотятся. И ей, покуда темень,Впустить мужчину было бы с руки.Нет, глаз да глаз за нею, глаз да глаз!Входят сторожа.
Первый сторож
Бог в помощь твоей милости.Остолоуп
И вам, любезные. Пособите-ка мне в одном деле чрезвычайной важности. Задумали против меня хитрые каверзы, дом, понимаете, обокрасть хотят. Да я об этом проведал. Вот только не знаю, в какую ночь придут, но что в этом месяце — это доподлинно известно.
И вот что мерзость: взять хотят уменьем,А не числом; придет один приятель,Ко мне в доверье втершийся, и кто-тоИз слуг — его сообщник, надо думать, —Откроет, вероломный, дверь емуИ весь мой дом отдаст на разграбленье.Первый сторож
Страсти-то какие!Остолоуп
Смотрите в оба. В этом деле вам помогут ангелы... не те, а эти[250]
. Чтоб он обутым в рот ко мне не влез! (В сторону.) Хорошо еще, если в рот... Что делается: вор на мошеннике! Такой перл, как у меня, итальянцы под семью замками держат, а мы, англичане, народ легкомысленный... Словом, любезные, я вам все сказал.Второй сторож
А мы все сделаем, сударь.
Уходят.
Остолоуп
Не разошлись бы только слово с делом.А впрочем, краденое поросяВ ушах визжит — теперь к нам только сунься!Нас голыми руками не возьмешь.Входит Бесс Хитроу.