Читаем Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2 полностью

Прораб удивлённо посмотрел на девушку, не понимая, как она оказалась на стройке и ищет их офис. Затем улыбнулся и прямо указал ей путь.


Так называемый «офис» строительной компании представлял собой вагончик, но выглядел прилично. Хотя внутри было пустовато, там был кондиционер и телевизор. Это мало чем отличалось от настоящего офиса.


В офисе стоял только большой деревянный стол, за которым сидел толстяк средних лет в сером костюме. Он сейчас спорил по телефону на другом диалекте. Позже он заметил Маюми и меня. Сначала он был поражён её красотой, а затем его осенило.


Быстро положив трубку он подошёл к Маюми, изобразив подобие улыбки.


Протянул ей руку:


— Как я могу помочь вам, госпожа?


Маюми без стеснения проигнорировала его руку и равнодушно ответила:


— Где Фуситаро? Я здесь, чтобы забрать его.


Толстяк не обиделся на отсутствие рукопожатия, но когда услышал имя «Фуситаро», его глаза сузились до щёлочек:


— Вы дочь Фуситаро?


Маюми нахмурила брови, но кивнула:


— Да.


Стоя позади, я с любопытством наблюдал за происходящим. Это выглядело так, будто случилось что-то плохое. Вспомнил, что некоторое время назад Маюми говорила мне о смерти её отца. И это означало, что Фуситаро, вероятно, её отчим.


Поэтому просто продолжил молча наблюдать за происходящим.


Толстяк посмотрел на Маюми с презрением и спросил:


— Ты принесла деньги?


Маюми молча открыла свою маленькую сумочку и достала пачку банкнот. С первого взгляда было понятно, что сумма немаленькая.


Она произнесла:


— Восемьсот тысяч японских йен. Отпустите его.


Толстяк громко рассмеялся:


— Ха-ха! Восемьсот тысяч? С тех пор прошло много времени. Теперь он должен больше миллиона!


Маюми с трудом подавила свой гнев и спросила:


— Он снова проиграл?


Толстяк фыркнул, покачал сигарету в руках и указал на соседнюю комнату:


— Зайди и посмотри сама, сколько он потерял.


Маюми тут же влетела в соседнюю комнату, яростно распахнув дверь.


Запах дыма и алкоголя был настолько резким, что она поперхнулась и дважды закашлялась. Комната выглядела ужасно. В комнате стояли несколько столов и скамеек. На столах лежали карты для покера, и плитки для маджонга. Цементный пол был усеян окурками и пустыми пивными бутылками. Две тускло светящие лампочки освещали комнату.


Внутри было восемь мужчин в обычной одежде, которые окружали большой стол. Двое мужчин сидели по концам этого стола.


Один из них, с вытянутым лицом, сидел закинув ногу на ногу и с сигаретой во рту. Белая рубашка была расстегнута, а волосы зачесаны назад. Другой, напротив него, был в рубашке с короткими рукавами, с удручённым выражением лица и морщинами вокруг глаз.


Когда они увидели, что дверь открылась и вошла красивая дама, их глаза загорелись.


Только один человек, с унылыми глазами, проявил невероятную радость, увидев Маюми.


Он бросился к ней, схватил за плечи и закричал:


— Дочка! Быстрее дай мне денег! Мне нужно вернуть деньги! Отдай их мне!


Маюми почувствовала боль, когда её схватили за плечи, но не стала вырываться.


С красными глазами и печальной улыбкой она спросила:


— Сколько денег тебе нужно?


— Отдай всё, что у тебя есть! Мне нужно вернуть деньги! — закричал мужчина, словно ему дали стимуляторы.


В этот момент остальные поняли, что происходит.


Мужчина с зачёсанными волосами ехидно улыбнулся:


— Малышка, значит ты дочь Фуситаро. Твой отец должен мне — Дайсё, полтора миллиона карточного долга. Ты должна расплатиться за него, а потом он снова сможет играть со мной.


Лицо Фуситаро покраснело от гнева.


Он обернулся и закричал:


— Не волнуйся, Дайсё! Я сыграю с тобой сразу, как получу деньги! Ты сам будешь мне должен тогда!


— Полтора миллиона… — лицо Маюми побледнело. Она посмотрела на обезумевшего отчима.


— Всего за час твой долг вырос с восьмисот тысяч до полутора миллионов? Ты понимаешь, что творишь?


— Я… — Фуситаор обернулся, увидев, что глаза Маюми затуманены. Он наконец понял, что всё плохо, сжал зубы и сказал. — Я немного оступился. Не переживай, дочка. Я быстро всё верну!


— Оступился немного? Сколько лет прошло уже? Сколько денег я тебе уже отдала⁈ Этих денег хватило бы на покупку квартиры в Токио! — Маюми не выдержала и набросилась на него.


Фуситаро пришел в ярость. Но, вспомнив о своей зависимости от Маюми и отсутствии денег, попытался скрыть свои эмоции за улыбкой.


— Дочка, не будь такой резкой. У всех бывают неудачи. Нужно просто вернуть деньги.


Маюми ответила:


— Ты сказал мне, что приехал в Токио работать! Что ты пришёл на стройку, чтобы размешивать цемент! Но уже через день ты начал играть в азартные игры!


Фуситаро возразил и повысил голос:


— Заткнись! Быстро доставай деньги!


— Я не отдам их! Ты снова потратишь их на азартные игры. Разбирайся сам!


Маюми была в ярости. Она оттолкнула отчима и развернулась, чтобы уйти.


Фуситаро запаниковал, схватив Маюми за руку, он начал вырывать её сумочку:


— Отдай деньги!


— Ты! Отпусти меня! — Маюми, будучи женщиной, не могла соперничать с мужчиной в силе. Сумочка медленно ускользала из её рук.


Мужчины в комнате начали громко смеяться, радуясь чужому несчастью.


— Фуситаро, ты правда неудачник! Даже твоя дочь тебя не слушает!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература