Читаем Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5 полностью

В наушниках звучала старая песня, причём потрясающе. Я не особо шарил в японской музыке, так что автора назвать не мог, но в исполнении Лиори это было что-то невероятное.


Сняв наушники, сказал:


— Вижу, что она уже устала. Вся вспотела. Может, пусть отдохнёт? Если так пойдёт дальше, она голос сорвёт.


— Да это не мы её не отпускаем, — засмеялся один из продюсеров. — Она сама такая увлечённая, что мы даже не вмешиваемся.


В этот момент подошла сотрудница с ресепшена:


— Директор, вас тут кто-то ждёт, вместе с Лиори.


Я повернулся к ней и спросил:


— Что за дело?


— Человек говорит, что знает вас и Лиори, — ответила она с уважением.


Я немного напрягся, но отпустил её, а сам подошёл к Лиори в студии. Как только она меня заметила, сразу замолчала, а щеки у неё залились румянцем.


— Синдзиро-сан, что ты здесь делаешь?


— Нас ждут, — сказал я с улыбкой.


Лиори моргнула, удивившись.


— Кто это может быть? Старшая сестра?


Я пожал плечами:


— Если угадал, то, скорее всего, твоя бабушка или дедушка.


Я привёл Лиори в приёмную. Место было приспособлено для клиентов разного уровня, поэтому на втором этаже, помимо стойки администратора, были комнаты разного размера, с надёжными звукоизоляционными стенами. Всё выглядело просто, но со вкусом.


Мы вошли в номер, который нам указали на стойке. Я сразу заметил того, кого и ожидал увидеть.


Генерал сидел в толстом чёрном пальто с чашкой горячего напитка в руках. На вид он был молод, хотя возраст ему уже прилично прибавил. Он сидел спокойно, но от него исходила мощная аура. Даже в тишине было понятно, что передо мной серьёзный человек.


В углу, как обычно, стоял Тайфун. Молча, опустив голову, он выглядел так, будто вот-вот уснёт.


Когда мы с Лиори зашли, на строгом лице Генерала появилась лёгкая улыбка. Понятно, что она была из-за Лиори.


— Внучка, иди сюда, — Генерал помахал ей рукой.


Она на секунду замерла, вроде бы обрадовалась, но что-то её сдерживало. Всё-таки она подошла к нему.


Я зевнул, сел, закинул ногу на ногу и молчал, наблюдая.


Генерал не обращал на меня внимания. Взял Лиори за руку и, улыбаясь, спросил:


— Как тебе здесь живётся? Что-нибудь нужно? Дедушка может тебе всё купить. Я слышал, ты учишься петь и танцевать, хочешь стать певицей?


— Не знаю, — мягко ответила она. — Я просто хочу найти работу, которая мне по душе.


— Хе-хе, ты точно справишься. Хочешь, дедушка тебе машину купит? — предложил он как ни в чём не бывало.


— Не надо, — Лиори покачала головой. — Я не умею водить, да и… старшая сестра заберёт меня домой.


— Старшая сестра? Ты её так называешь? Неужели не злишься на неё? — удивился он.


Я тоже приподнял бровь. Стало любопытно, как она относится к Линако. С её детством, проведённым с настоятельницей, логичнее было бы её ненавидеть. Ведь Линако — внучка любовницы дедушки.


— А почему я должна её ненавидеть? — тихо ответила Лиори. — Она ни в чём не виновата. Бабушка должна злиться только на свою соперницу, а не на внучку. Мы ведь с Линако одной крови. Пока она добра ко мне, мне нечего делить.


Глаза Генерала слегка покраснели. Он не мог сдержать эмоции.


— Линако знает, кто ты? — тихо спросил он.


— Нет, я боюсь ей сказать, — она покачала головой. — Боюсь, что она возненавидит меня.


— Прости, внучка. Это моя ошибка, что вам с Линако пришлось так трудно, — виновато сказал он.


Лиори молчала. В её глазах было видно, что она до конца не простила его. Всё-таки её родители погибли из-за ошибок дедушки.


Тут Тайфун, стоявший в углу, подал голос:


— Генерал, я уверен, что Линако со временем поймёт всё и примет это. Я верю, что она тоже скоро начнёт звать вас дедушкой.


Взгляд Генерала смягчился, но он быстро взял себя в руки.


— Лиори, ты добрая и наивная, это прекрасно. Но твоя старшая сестра совсем другая. Она упрямая и суровая, иногда её действия кажутся жестокими. Но в душе она хороший человек. Просто ей пришлось справляться с тем грузом, что я на неё возложил. Если она узнает правду и устроит тебе сцену — не вступай в конфликт. Она зла не на тебя, а на меня.


Лиори молча кивнула.


Я смотрел на всё это и даже немного проникся. Дедушка, похоже, знал свою внучку лучше, чем казалось.


Наконец, он обратил внимание на меня:


— У тебя, похоже, недавно были неприятности.


Я догадался, что он говорит о том, как я убрал Синъю и Чикару.


— Это не проблема, — усмехнулся я. — Так, мелочи. Хотя, если подумать, я бы с удовольствием поехал в Киото и вырезал весь их клан. Вот это да, было бы проблемой.


Генерал хмыкнул:


— Ты должен понимать, что это нереально. Даже если можешь, не уничтожишь всех. Людей таких слишком много. Ты не бездушный робот. Ты вернулся сюда жить как обычный человек — значит, у тебя есть сердце. Неужели ты станешь убивать направо и налево, зная, что это причинит боль окружающим?


Я почувствовал, как Лиори смотрела на нас с широко раскрытыми глазами. Понятно, что она не понимала, о чём мы, но молчала и не вмешивалась.


Я протянул руку, слегка коснулся её лица и сказал:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза