Читаем Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5 полностью

— Синдзиро-сан, ты появился так поздно?


— Ночь — единственное время, когда я могу увидеть Сю, которая с каждым днём становится всё краше, — ответил я с улыбкой, усаживаясь на стул.


Её лицо тут же покраснело:


— Синдзиро-сан, неужели ты пришёл пугать меня?


— Да зачем мне это? Просто хочу перекусить. Неужели оскорбишь клиента? — Я взял шпажку с шашлыком и откусил. Жаркие и пружинистые.


— Шашлык стоит двести йен за штуку. Не думай, что я тебя угощу, — фыркнула она.


Я громко кашлянул и с горькой улыбкой добавил:


— Даже не знал, что после нашей близости ещё нужно платить.


— Разве не знаешь, что я жадная? — поджала губы Сю. — В холодное время нужно больше заработать, чтобы оплатить аренду и счета. Как я могу угощать тебя бесплатно?


Взял ещё немного водорослей и, пережёвывая, спросил:


— А что в жару? Ты ведь не сможешь продавать острый суп.


Сю усмехнулась:


— Придумаю что-нибудь: буду продавать холодные напитки и леденцы.


— Сю, — я посерьёзнел, — тебе всего восемнадцать, а ты уже пашешь на улице. В твоём возрасте люди учатся в школе или университете. Ты умная, почему бы не поступить в колледж? Если хочешь, я могу одолжить тебе денег. Сдашь экзамены и поступишь, а потом вернёшь долг.


Сю молча слушала, переворачивая лепёшки на горячей плите. Она не ответила.


Я нахмурился.


— Ты так легко справляешься с трудностями, но боишься учёбы? Если сложно, могу помочь. Я разбираюсь в точных науках и иностранных языках. Шесть месяцев, и ты будешь готова.


Сю остановилась и подняла голову. Её лицо выглядело уставшим на холоде, но она улыбнулась.


— Синдзиро-сан, спасибо, но это слишком хлопотно для тебя. Я не люблю учёбу. Лучше буду продолжать свой маленький бизнес. Многие девушки моего возраста так живут. Это тяжело, но мы привыкли.


— Мне плевать на остальных, — ответил я серьёзно. — Просто не могу смотреть, как ты растрачиваешь свою молодость. Что будешь делать, когда состаришься и не сможешь больше толкать эту тележку?


Она побледнела и прикусила губу.


Вдруг рядом раздался знакомый женский голос:


— Сю, он прав. Ты не сможешь жить так вечно.


Мы оба подняли головы. Перед нами стояла высокая, изящная девушка с растрёпанными ветром короткими волосами и тонкими чертами лица. Это была Ясуко.


— Сестра Ясуко, ты здесь, — улыбнулась Сю, не удивившись её приходу.


Ясуко бросила на меня сложный взгляд, а потом мягко сказала Сю:


— Хоть этот парень и несёт всякую ерунду, но в этом он прав. Если хочешь, я помогу тебе с учебным центром.


Я удивлённо глянул на неё:


— Слушай, ты и Сю теперь прям лучшие подруги, да?


— А тебе что? Только ты можешь быть для неё старшим братом? Я не могу считать её младшей сестрой? — фыркнул Ясуко.


Я отмахнулся и усмехнулся.


— Да нет, просто удивился. У тебя сегодня что, выходной? Обычно ты вся в работе, а тут нашла время с Сю поболтать.


Сю вмешалась:


— Синдзиро-сан, она всегда обо мне заботится. После того как ты попросил её присматривать за мной, она каждый раз приходит, проверяет, не обижают ли меня. А ещё рассказывает, как ловит плохих парней! Так интересно!


— Ну да, повезло тебе, что Ясуко — женщина, а то переманила бы всех девушек себе, — подколол я. — Посмотри, сколько времени понадобилось, чтобы Сю признала тебя как старшую сестру.

Ясуко стиснула зубы:

— Ты думаешь, я только и умею, что работать и ловить бандитов?

Если честно, всегда так и думал. Она меня вечно бесила своими заскоками на первых встречах, ещё и приходила ко мне, чтобы надавить. Но я не ожидал, что она так часто будет приходить и заботиться о Сю, просто потому что я однажды попросил. Правда, вряд ли она делает это ради показухи. Скорее, просто ей реально не всё равно.


Задумался и сказал:


— Спасибо. Признаю, я был о тебе неверного мнения. Но ты, оказывается, вполне хороший человек. Теперь понятно, почему Линако с тобой дружит.


— Синдзиро-сан, почему ты так говоришь? Сестра Ясуко всегда была классной, — тихо заметила Сю.


Ясуко слегка покраснела, когда услышала мои слова, но быстро вернула серьёзный вид.


— Хорошо, что ты понял ошибку. Я великодушная, так что прощаю тебя, — ухмыльнулась она.


Улыбнулся, глянув на Сю:


— Ну что, раз уж даже Ясуко просит тебя учится, послушайся меня и сделай это, моя хорошая младшая сестрёнка.


Сю немного замялась:


— Синдзиро-сан, можно подумаю пару дней? Я… могу ответить через два дня?


— Конечно, — кивнул я. — И ещё кое-что. Помнишь, что обещала Линако?


— Помню, мы должны вернуться в приют. Ты сказал, что отвезёшь меня туда.


— Как насчёт послезавтра? На Рождество. Возьмём подарки для директора и детей. Если у тебя нет денег, я помогу, а ты потом отдашь. Знаю, что иначе не возьмёшь, — сказал я с улыбкой.


Сю надула губы:


— Я сама выберу подарки.


— Без проблем. Заеду за тобой в девять утра. Сначала купим подарки, потом поедем в приют.


Она кивнула с радостью:


— Спасибо, Синдзиро-сан.


Ясуко, слушавшая нас, вдруг вмешалась:


— Только вы вдвоём поедете? А как же Линако?


— Да она туда постоянно ходит, достаточно, что я возьму Сю, — сказал я, потрепав Сю по голове, от чего она недовольно на меня уставилась.


Встав я добавил:


— Не проспи, а то надеру тебе зад.


— Я не просплю! — буркнула она.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза