Читаем Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5 полностью

— Ну я же не на работе. Думаешь, я жить без формы не могу? — закатила она глаза.


Пожал плечами и протянул ей белую сумочку:


— Держи, это твоё.


— Спасибо, — она взяла сумку, не проверяя. — Хочешь перекусить?


Я немного помедлил:


— Обед?


— А ты как думаешь? — Ясуко выглядела недовольной.


Правда не ожидал, что она пригласит меня пообедать. Но я же обещал быть её другом, да и сам уже голоден, так что отказать ей нет смысла.


— Мне без разницы, — ответил я.


— Тогда идём в ресторан с японской кухней, — сразу предложила она. — Я там уже был, еда норм.


Меня это устроило. Мы зашли в ближайший ресторан, выбрали маленький столик у окна и сели.


Ясуко заказала несколько блюд и вдруг обратилась ко мне:


— А ты что будешь? Может, ещё что-то закажем?


— Да не, хватит того, что ты выбрала. Если наемся, к ужину аппетита не будет, — подумал о том, что вечером Маюми готовит мне ужин. Лучше не переедать.


Ясуко начала говорить на отвлечённые темы, но я не особо поддерживал разговор. В голове крутились мысли, которые точно не стоило с ней обсуждать.


Она вдруг заметила, что я держусь на расстоянии, и недовольно спросила:


— Зачем ты так? Мне просто интересно, что ты раньше делал и почему ты так хорош в драке. Не скрываешь ли чего?


Я вздохнул:


— Ясуко, ты же сама хотела, чтобы мы были друзьями. Тогда не задавай таких вопросов. У меня есть причины молчать. Твоя сестра кое-что знает, но если она тебе ничего не говорит, значит, так нужно.


Ясуко фыркнула, но решила не продолжать. Вскоре официант принёс заказанные блюда, и она, словно что-то вспомнив, спросила:


— Что будешь пить? Ликёр? Вино? Тут ещё хорошее соджу есть.


— Да не, мне риса хватит. Две тарелки, чтобы просто набить желудок, — отмахнулся я.


Она была явно недовольна, но промолчала, глядя, как я уплетаю две тарелки риса с такой скоростью, словно не ел неделю. Её планы на разговор явно не удались. Я управился меньше чем за пять минут, похлопал себя по животу и громко рыгнул.


— Всё, я закончил. Не спеши, — сказал я, не собираясь уходить сразу, чтобы не казаться грубым. Взял зубочистку и стал ждать, пока она доест.


Но вдруг Ясуко остановилась. Проглотив рис и овощи, она подняла на меня холодный, мрачный взгляд.


Сразу понял, что с ней что-то не так, когда глянул на её выражение лица. Не врубался, что происходит, и решил напрямую спросить:


— Что случилось? Всё нормально?


— Ты правда думаешь, что ужин со мной — это просто трата твоего драгоценного времени? — ответила она с каменным лицом.


Я аж опешил. Хмурясь, спросил:


— Что ты имеешь в виду? Почему вдруг такие слова?


— Что имею в виду? — она холодно фыркнула. — Ты всегда так делаешь? Молча сжираешь всё за три минуты, а потом, как ни в чём не бывало, сидишь и ждёшь, пока другие доедят?


До меня начало доходить, почему она злилась.


Неловко улыбнувшись, пробормотал:


— Прости, подумал, что ты, как полицейский, ценишь скорость и эффективность. Обычно я и сам быстро ем, когда один. Не думал, что тебе это не понравится.


Её лицо стало ещё мрачнее:


— Полицейский… Но разве я не женщина? Разве ты не видишь это?


Замолчал, слушая её. Внутри у меня было странное ощущение, потому что я и правда не видел в Ясуко ту красавицу, которую можно было бы сравнить с другими женщинами вокруг меня. Да, она симпатичная, но воспоминания о ней были не самыми приятными.


— Честно говоря, не думал об этом раньше, — ответил я как есть.


Она вздохнула и продолжила:


— Я специально накрасилась сегодня, выбрала этот ресторан. Ты вообще понимаешь, зачем я это делала?


Ну, я не был полным идиотом, всё сошлось, когда вспомнил её поведение, подаренные часы, заботу о Сю… И сегодняшнюю попытку красиво пригласить меня на ужин.


Это было невероятно, но да, Ясуко, кажется, влюбилась в меня.


Голова тут же разболелась. Раньше, будь это полицейская-красавица, я бы только обрадовался. Но сейчас это меня пугало. Уже и так был должен многим женщинам, а если добавлю ещё одну… мои нервы точно не выдержат. Чувство вины просто разорвёт меня на части.


Пока молчал, она прикусила губу, на её лице отразилось разочарование, смешанное с ненавистью.


— Ты прекрасно понимаешь, что я думаю, после всего, что сделала. Не уходи от ответа.


— Ясуко, я… на самом деле вышел сегодня просто, чтобы вернуть тебе сумочку, — честно сказал я, пытаясь как-то оттолкнуть её, не ранив слишком сильно.


Её разочарование сменилось болью, а потом в глазах появились слёзы.


Она улыбнулась презрительно и прошептала:


— Ты знаешь, это первый раз в моей жизни, когда меня отверг мужчина.


— У меня всё есть — семья, карьера, внешность, которой завидуют даже женщины, а ты… ты не хочешь меня.


Она продолжала давить:


— Вернуть сумочку? Ты думаешь, мне важна эта сумка? Если бы ты хоть немного подумал обо мне, ты бы не говорил таких вещей, которые ранят женщину. Я не просила тебя прийти сюда только ради какой-то сумки. Что, я сама не могу её забрать? Или у меня денег нет на новую?


Она повысила голос, но в ресторане особо никто не обратил внимания, так как шум с улицы заглушал всё остальное.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза