Читаем Мнимая смерть полностью

— Да. Стюре проинформирует нас о состоянии дел. У нас сейчас непростое время.

А у кого оно сейчас простое.

— Я напоминаю об этом, потому что случайно услышала, как ты говорил, что договорился на сегодня о встрече. Присутствие обязательно.

Хеннинг думает, ну да, конечно, но из соображений редакционной безопасности не произносит этого вслух.

Стюре Шипсрюд. Основатель и главный редактор газеты. Стюре и Хеннинг пару лет проработали вместе в газете «Капитал». Преимуществом работы в профильном издании, выходящем не очень часто, является то, что у журналиста есть время докопаться до сути вещей. Можно проинтервьюировать множество источников и создать для себя полное, детальное представление о предмете, о котором собираешься писать. Именно в таких условиях появляются на свет хорошие материалы. Те, для создания которых требуется время.

Стюре прекрасно удавались материалы, для создания которых требуется время. Он получил профессиональную журналистскую премию Фонда критической журналистики и журналистских расследований в начале 1990-х за серию статей о министре экономики, приведшую к отставке последнего. В своей области Стюре стал суперзвездой, он воспользовался своим статусом, чтобы добиться более выгодных контрактов с другими работодателями, оказался в газете «Дагенс Нэрингслив», написал помимо этого пару книг о финансовых махинациях, перешел на телеканал ТВ2, после чего в конце 1990-х разорвал все контракты и основал собственную газету «123новости». Многие удивлялись, что человек, лучше всего проявивший себя в аналитической журналистике, внезапно предпочел ее полную противоположность.

Но Хеннинг всегда был сторонником самого простого объяснения этого поступка: у Стюре началась реакция. Жизнь двигалась слишком медленно. Он хотел видеть результаты. И лучше всего на раз-два-три.

— Я выйду, — говорит Хеннинг. Перед разговором с Ингве Фолдвиком ему необходимо позавтракать.

— Ты что, не будешь присутствовать на утренней летучке?

— Ты и так знаешь о моих сегодняшних планах.

— Да, но…

— Я постараюсь успеть на общее собрание.

— Ты должен на него успеть.

— Обязательно вспомню об этом, когда мне в затылок уткнется дуло пистолета.

Хорошо, получилось немного мелодраматично, но подействовало же. Потому что Хейди ничего не отвечает и позволяет ему уйти.

1:1, думает он.

Глава 35

Хеннинг заходит в кафе «Дели де Лука» на улице Торвальда Мейера и покупает кальцоне с курицей в соусе песто. Он берет оба имеющихся в продаже таблоида, заказывает чашку кофе и садится на скамейку напротив кафе у библиотеки Дейкмана. Напряженная утренняя суета уже улеглась, но автомобили, трамваи и опаздывающие на работу люди по-прежнему снуют вокруг него. Он осторожно отхлебывает кофе и открывает газету «ВГ». На первой странице помещен материал о смертельной бактерии, повергшей в ужас население Дании, и о том, что Институт здравоохранения опасается попадания этой бактерии на территорию Норвегии еще до наступления осени. В верхнем правом углу размещена его собственная маленькая фотография с подписью: «Журналиста пытались убить».

Он чертыхается про себя, потому что его изображение действительно напечатали, а еще потому, что Хейди Хюс была права. Он перелистывает газету и находит статью о себе на четвертой странице. Она подписана Петтером Стангхелле. Хеннинг просматривает текст, пока не доходит до следующего места:

Юлю повезло, ему удалось скрыться от убийцы.

Помимо трех выстрелов, убивших Тарика Мархони, преступник сделал еще четыре. Ни одна пуля не задела журналиста, сообщил руководитель расследования Арильд Йерстад газете «ВГ».

Четыре выстрела, думает Хеннинг. Он и не помнит, что их было четыре. Он читает дальше:

Газете «ВГ» не удалось связаться с самим Юлем, но его начальница Хейди Хюс так прокомментировала драматическое происшествие:

«Конечно, мы благодарим Бога за то, что с Хеннингом ничего не случилось. Я даже боюсь подумать, как все могло бы закончиться».

Он улыбается про себя.

Ох уж эта Хейди.

Дальше Стангхелле размышляет о том, существует ли связь между убийством Мархони и убийством Хенриэтте Хагерюп, но никто из полицейских не дал комментариев на эту тему.

Бомба.

Газета «Дагбладет» тоже поместила материал об убийстве Тарика Мархони на первой полосе, но ничего не написала о Хеннинге. Они считают, что это была самая настоящая казнь. Очевидно профессионально исполненная. За тем небольшим исключением, что Хеннингу удалось сбежать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хеннинг Юль

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер