Читаем Модный дом госпожи Морель (СИ) полностью

Вчера мы проговорили до позднего вечера. Я оставила его в спальне, которая прежде принадлежала самому магу, и ушла в свои покои, если честно, не ведая, что будет завтра. Утром же схватилась ни свет ни заря и помчалась на кухню. Мне почему-то очень хотелось приготовить что-нибудь вкусное, порадовать Дамиано…

Башня не поскупилась на продукты. В этот раз их было предостаточно, чтобы закатить пир на весь мир. Я замесила тесто, собираясь выпечь прекрасный домашний хлеб, а сейчас готовила один из своих любимых овощных салатов.

Кру-Кру возилась под ногами. Её дряхлость и старость как рукой сняло; теперь мантикора вела себя вполне бодренькой, да и выглядела куда лучше, чем обычно. Возвращение Дамиано положительно повлияло на нас всех.

От котелка, подпрыгивающего на магической плите, разносились прекрасные запахи тушившегося мяса. Я знала, что оно получится отличным, уже по аромату. Готовила не в первый раз, хотя обычно не слишком любила так долго возиться с блюдом.

- Доброе утро, - раздалось из дверного проема. – Как вкусно пахнет! Должно быть, ты потрясающе готовишь…

Я обернулась. Дамиано стоял в дверном проёме, растрепанный и с трудом нарядившийся в оставленную ему одежду.

- Я нашел только это, - доложил он.

…Его странный наряд я не выбрасывала, слишком уж любопытным был крой, но уговорила выбрать что-нибудь из шкафа. Всё-таки, чем скорее он вернется в привычное русло жизни, тем лучше для него же будет, да и для меня тоже.

Наряд был Дамиано к лицу. Рубашка сидела на нём, как влитая – ну, если не обращать внимания на съехавшие пуговицы, - кожаные штаны прекрасно подчеркивали сильные стройные ноги. В целом, мужчина выглядел роскошно, но всё ещё очень растерянно.

Я отложила нож, вытерла руки полотенцем и подошла к нему, чтобы разобраться с пуговицами да завязками.

- У нас такое не носят, - пожаловался Дамиано. – Это какой-то позапрошлый век!

- Ну, для кого позапрошлый, а для кого писк моды, - возразила я, расправляя воротник. – Тебе это больше к лицу, чем тот странный костюм.

- То не странный костюм, то нормальная удобная одежда… И сапоги эти, - он кивнул на свои ноги. – Тоже не верх удобства.

- Ты мог надеть туфли.

- Да в них упасть можно! Там же каблук! Разве мужчины носят каблуки?!

Я усмехнулась.

- Конечно, носят. Он же невысокий.

Дамиано смутился. Очевидно, в его мире это было не принято, но у нас – распространенная практика. Многие мужчины, считавшие, что им не хватает роста, предпочитали надевать обувь на каблуках. Мой папа в молодости только в такой обуви и щеголял. Конечно, мужские туфли сильно отличались от женских; каблук у них был не в пример шире, массивнее, а по высоте - чуть меньше, но достаточно, чтобы нивелировать разницу в росте, если она присутствовала, или. Наоборот, ещё больше возвыситься над миниатюрной супругой.

Но Дамиано и сам мог похвастаться высоким ростом и отличной фигурой, каблуки ему были ни к чему – ну, если самому не захочется что-нибудь такое надеть.

- Какая интересная у вас мода, однако, - протянул он, переминаясь с ноги на ногу, но протестовать не стал, пока я пыталась разобраться с манжетами его рубашки. – А что ты приготовила на завтрак?

- Тушеное мясо, салат. Хлеб вот испекла, - сообщила я. – Не знаю, что ты привык есть в своем мире…

- Ну, - протянул он с совершенно серьезным видом. – На самом деле я, конечно, более привычен к запеченным собакам… Или в крайнем случае к голубям с потрохами…

Я уставилась на него полным от ужаса взглядом.

- Что за ужас?! – воскликнула, не сдерживая эмоций. – Собаки?! Вы серьезно там едите собак?! Да ты шутишь! – я заметила, как расцветает на лице Дамиано улыбка. – Ты специально это сказал, чтобы меня поддразнить! Да? Да ведь?

- Да, да, - рассмеялся он, сгребая меня в охапку. – Но ты, если честно, очень милая, когда злишься, - и поцеловал меня.

Так, как может только муж целовать свою жену.

Мы на несколько минут застыли в объятиях друг друга, так, что я даже забыла о том, в какой реальности существую, только цеплялась за воротник Дамиано, как, наверное, утопающий цепляется за брошенную ему веревку. Мужчина меня не отталкивал, наоборот, и уверенность в том, что дальше всё будет только лучше, и никто не оставит меня здесь одну, прозябать в проклятой башне, нарастала. Пальцы Дамиано скользнули по тонкой шнуровке платья, правда, пока только пробы ради, проверяя, насколько она прочна, и…

И что-то загрохотало с такой силой, что мы отскочили друг от друга, как ошпаренные. Дамиано осоловело моргал, словно не понимая, почему мы вообще целовались, у меня же на щеках, горевших от стыда, можно было жарить мясо, настолько они покраснели и горели огнем.

- Что упало? – тяжело дыша, спросил Дамиано.

Я оглянулась, пытаясь найти источник шума… и узрела Кру-Кру, державшую в зубах здоровенный кусок мяса, заказанный у башни на ближайшую неделю. Магия знала свои пределы, как и кошачий живот, потому я понимала: отобрать этот прокорм у Кру-Кру необходимо как можно скорее.

Есть мы такое уже вряд ли будем, но она хотя бы не переест.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы