Читаем Мое имя Демон 3 (СИ) полностью

— Хорошо, как насчет оружия? Чем вооружены обычные жители?

— Огнестрельное запрещено… — хмуро сообщила мне кицунэ. — Его можно использовать только императорской гвардии. Для остальных — ножи, дубины, катаны. Демонам подобные запреты не страшны, мы сами по себе оружие, но среди нас сильны традиции. Считается, что мы должны быть мастерами меча. Я и сама люблю катаны…

— Почему же ты не использовала их в бою? Не нашлось приличного клинка?

— Я вас недооценила, господин, — хмуро призналась она. — Не думала, что юноша может настолько хорошо овладеть магией. Скажите, господин, как вы сумели? Вы оперируете магическими потоками на крайне высоком уровне для вашего возраста…

— Неважно, — коротко ответил ей, — считай, что у меня врожденный талант. И больше не задавай подобные вопросы. Вообще, почему бы нам не сразиться? Ты с катаной, я с мечами. Будет интересно, или как минимум забавно.

— Нисколько не сомневаюсь, — льстиво заметила кицунэ и потянулась к моим ножнам, и тут в дверь робко постучали, после чего в нее осторожно заглянул тот самый обезьяноподобный демон, которого я видел за штурвалом.

— Госпожа, — прошипел он, опасливо покосившись на меня, — мы на месте.

Кицунэ повелительно махнула рукой и повернулась ко мне, судя по всему, ожидая приказа. Не хватало разве что преданного повиливания хвостом.

— Отлично, — поднялся я с кресла одним резким движением, — начинаем!

Глава 32

Мы бросили якорь в метрах ста от каменистого пляжа. За ним начиналась темная громада леса. Кицунэ оставила небольшую часть своих демонов на корабле — он должен был курсировать у берегов, ожидая нашего возвращения. Остальные погрузились в лодки и отплыли в темноту. На мой вопрос, как они доберутся до замка, она лишь улыбнулась.

— Они будут на месте быстрее нас, господин. В основном это лесные демоны. У них здесь имеется сеть микропорталов, правда ни вы, ни даже я не сможем ими воспользоваться. Да и сами они частенько в них погибают, больно нестабильны контуры поддерживающих их заклинаний.

Мы же загрузились во флаер. За штурвал сел Семен, рядом Эйштер в качестве проводника. Правда я заметил, что кицунэ напряжена, хотя пыталась изо всех сил скрыть от меня свое состояние.

— Не люблю летать, — проворчала она в ответ на мой вопрос, — небо для птиц… или летаюших демонов. А мы ближе к земле.

Мне больше казалось, что это из-за предстоящей битвы с бывшими товарищами. Это странно, насколько я знал демонов, боевое братство у них не в чести. Все они индивидуалисты, и если кто-нибудь и собирал армию, то вся иерархия там держалась на силе и страхе перед вождем. Но практика показала, что это довольно эффективный метод управления.

Весь путь до замка Бейзеркар мы проделали в полной тишине. Лишь мои девушки перешептывались вполголоса, разглядывая однообразный темный пейзаж, проплывающий под флаером. Учитывая, что небо было затянуто тучами, нас окутывала практически полная темнота. И лишь после нескольких часов унылого полета мы наконец увидели впереди нашу цель. Летели мы медленно, быстрее, по словам демонессы, нельзя, так как нас обнаружат дикие лесные животные, а вступать в борьбу с крылатыми тварями — лишняя потеря времени. К тому же в воздухе, в своей стихии, они невероятно сильны. Пришлось нам медленно тащиться ради незаметности, зато нам удалось не поднять тревогу.

Замок Верховного демона, или, правильнее говорить, демонессы Японии, выглядел солидно и мрачно. Пусть я и не любил подобную архитектуру, но оценил строгие черты сурового здания из темного камня, расположившегося на небольшом скалистом холме и окруженного невысокой каменной стеной. В узких окнах массивных квадратных башен горел свет, но над мрачной громадой царила тишина, которую разгонял лишь сильный ветер и шелест листьев.

Располагавшийся в пяти километрах от замка город Нагано выглядел обычной, пусть и большой деревней. Без каких-либо стен или других оборонительных сооружений. Видимо, местные жители не видели проблем в соседстве с тварями, ну или не было разломов в Японии…

— Порталы ликвидируют наши демоны, — объяснила кицунэ, вернувшаяся в салон, пока Семен сажал машину на небольшой поляне недалеко от замка, — они следят, чтобы дикие не нападали на жителей. Взамен крестьяне периодически приносят жертвы Верховному и платят налог едой и кровью…

— Чем? — переспросила Фортуна. — Они приносят в жертву самих себя?

— Именно, — кивнула Эйштер. — Зачем уничтожать тех, кто тебя кормит? От стакана крови, сцеженного из вены, от человека не убудет, а если все хорошо организовать и сделать массовым, можно легко прокормить нас без какого бы то ни было членовредительства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези