Читаем Могикане Парижа полностью

Кассандр (озадачен). Экая голова! На все ответ готов. (Подходит к рампе и говорит сам с собою) Я, в самом деле, напал, кажется, на парня смышленого. Он станет мне верным слугою, а если у него кое-что есть в запасе, то можно будет со временем за него и дочку отдать. (Громко) Ну, отвечай-ка мне, Джилль.

Джилль. Я до сих пор только это и делал, сударь.

Кассандр. Это правда… А что, Джилль, ты ведь еще мальчуган?

Джилль. Точно так, сударь!.. Разве только мать ошиблась, когда записывала меня в мэрии мальчиком, а не девочкой.

Кассандр (в сторону). Чудак! Не понимает! (Громко) Я не то хотел спросить! Ты еще холостой?

Джилль. Холост, как Жанна д'Арк, ваша милость.

Кассандр. Это что же такое значит?

Джилль (таинственно). А то, что и я мог бы прогнать англичан.

Кассандр. Что ж, при случае и это может тебе пригодиться. Однако не станем говорить о политике.

Джилль. Точно так, сударь! Давайте лучше говорить о философии, ботанике, анатомии, литературе, о науках, о пиротехнике (внезапно останавливается). Кстати, о пиротехнике! Что это там такое?

Кассандр (глядя по направлению его пальца). Это бутылка вина, которую я велел подать, чтобы освежиться.

Джилль. Уже не такие ли вы, как и я, сударь?

Кассандр. Может быть. А ты какой?

Джилль. Я ведь страдаю жаждой.

Кассандр. О, я тоже!

Джилль. Я с радостью раздавил бы бутылочку.

Кассандр (в сторону). Преловкая бестия! (Громко.) Ну, вот мы с тобой так и сделаем, Джилль, – давай пить, болтая, или, если хочешь, болтать, попивая. Ты, кажется, человек основательный!

Джилль. Никак нет-с, сударь! Вот-с последнего сбора виноград…

Кассандр (в сторону, прерывая его жестом). Чудак! Не понимает! (Громко.) Я хотел сказать, что у тебя изъянов, кажется, нет.

Джилль. Нет, только и есть у меня, что мозоли!

Кассандр. Я хочу сказать, что ты собой править умеешь.

Джилль. Править-то? Да я даже в извозчиках не был.

Кассандр (в сторону). Надо переменить разговор! Кажется, есть статьи, по которым он слова сказать не умеет. (Громко.) Ты много служил, Джилль?

Джилль. Точно так, сударь. Оттого я и поистерся.

Кассандр. Так кому же ты служил?

Джилль. Прежде всего – своей родине.

Кассандр. Как! Значит, ты и в солдатах был?

Джилль. Точно так, сударь. Я пробыл три месяца в рекрутах.

Кассандр. Уж не был ли ты и ранен?

Джилль. Точно так-с.

Кассандр. Это куда же?

Джилль. В сердце-с… Поведением моего генерала, сударь.

Кассандр. Что же такое случилось?

Джилль. Да извольте видеть, наш генерал заставил нас исходить долину вдоль и поперек.

Кассандр. Черт возьми! Может быть, у него насморк был.

Джилль. Ну-с, ходили мы, ходили и никого не встретили! А я-то сдуру и скажи, что наш генерал большую победу одержал.

Кассандр. Это какую же?

Джилль. Да стер с лица земли крестьянские посевы. Генерал-то это узнал да и засадил меня в тюрьму.

Кассандр. Он, вероятно, тебя не понял! Ну, и сколько же времени просидел ты в тюрьме?

Джилль. Целых три года, сударь.

Кассандр. В каком же месте возвышался ваш тюремный замок?

Джилль. Он не возвышался, сударь, а унижался.

Кассандр. А! Понимаю! Так что ты был…

Джилль. Точно так, сударь! Под землей.

Кассандр. Я хотел спросить, в какой местности это было?

Джилль. Да так… возле моря.

Кассандр. Возле какого же именно?

Джилль. Возле Средиземного-с.

Кассандр. А! Я тоже знаю один город на Средиземном море… Я тоже бывал…

Джилль. Я тоже, сударь!

Кассандр (припоминая). Как его называют?.. Ту… Ту… Ту…

Джилль (услужливо). Лон, лон, лон, сударь.

Кассандр. Да, да, да, – Тулон! Так, значит, ты был на галерах, бедняга!

Джилль. Да ведь мало ли что с человеком в жизни не бывает, сударь.

Кассандр. Ну, а еще где ты служил? То есть кому ты служил, кроме своей родины?

Джилль. Служил я еще игрушкой у одной своей землячки.

Кассандр. Ну, и что же? Она заставила тебя познакомиться с отчизной?

Джилль. Точно так-с, сударь. Вот тогда-то я понял, что женщины заставляют нас совершать большие безумства, чем мореплавания.

Кассандр. Ну, послушай, Джилль, ведь после долгой службы ты, верно, скопил кое-что?

Джилль. Точно так, сударь, скопил целую кучу муки да и печали тоже.

Кассандр. Ну, а в другом роде?

Джилль. Да муки во всех родах, сударь.

Кассандр (в сторону). Опять не понимает! (Громко.) Я тебя спрашиваю, есть у тебя кое-что?

Джилль. Да у меня вся одежда кое-чем набита.

Кассандр. Фондами?

Джилль. Да, и штаны тоже.

Кассандр. Ах, да не в том дело! Я говорю: у тебя, верно, завелись деньги?

Джилль. Рад бы я до денег добраться!

Кассандр (в сторону). Ничего не понимает! (Громко.) Да скажи ты мне просто: отложил ты что-нибудь в сторону?

Джилль. А то как же-с? Я отложил в сторону все проказы молодости. Да ведь и нельзя же-с… старится человек…

Кассандр. Что уж и говорить! А все-таки ты не ответил мне на то, о чем я тебя спрашиваю!

Джилль. А-а?

Кассандр. Я тебя спрашиваю, есть ли у тебя капитал?

Джилль. Вы бы так сразу и говорили, сударь! У меня есть после смерти тетки пятьдесят ливров доходу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Могикане Парижа

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука