Читаем Мой Бастион (СИ) полностью

Нажав на красную кнопку, я открыл сонную камеру, из которой сразу повалил белый дым. Сама камера засветилась красным, а во всей комнате зажглись яркие лампы. Однако я насторожился.

— Странно… Обычно же играет шкатулка.

Это странно именно из-за того, что звук издает сам Сайлент. Не знаю, как это работает, но подобное было всегда, когда его выводили из сна. Отсутствие звука может говорить только об одном…

Дым рассеялся. В камере сна было пусто.

Похоже, Сайлент еще не устранил угрозу до конца.


* * *

Мы бежали к выходу так быстро, что за нами поднимались пыльные облака.

— … Он не мог уйти далеко! Протокол защиты запрещает ему покидать аванпост дальше чем на четыре квадрата.

— Да. Но что заставило его покинуть стазис?

— … Не знаю. Наемники и жители должны были быть единственной возможной угрозой в округе. Вряд ли бы его внимание привлекли местные звери.

Затормозив перед самым выходом, я вдруг кое-что понял. Сестра нетерпеливо посмотрела на меня.

— … Что такое?

— Сурио. Мы пришли с незнакомым человеком. Он вполне мог посчитать его угрозой.

Глаза Хитори слегка расширились. Через мгновение мы активировали магию ускорения и помчались в разрушенную деревню.

Хотя у меня еще была надежда, что Сайлент выбрал своей целью кого-то другого, но раздавшийся спереди взрыв свел ее на нет.

Похоже на крупнокалиберный выстрел. В плане чистой боевой мощи этот генерал превосходит даже Бету. Сурио с ним не справится.

Выбежав на деревенскую площадь, мы принялись искать этих двоих, однако они сами вышли к нам на встречу.

— … Сверху!

Хитори указала пальцем на летевшие в нашу сторону силуэты, вцепившиеся друг в друга. Среди них я увидел сверкающие доспехи Сурио, которые были сильно потрепаны, и порванный бордовый костюм Сайлента.

Может, мой прогноз был ошибочен? Сурио всегда был таким сильным? Или это Сайлент подставился?

Но мои мысли были прерваны ударом о землю этих двоих.

— Пфа, черт. А ты силен, — несмотря на неудачное приземление, Сурио уверенно стоял на ногах и совсем не показывал усталости.

— J%ct134~~.

Сайлент же ответил какой-то бессмыслицей, но также не выглядел изможденным.

Хотел бы я посмотреть на их битву подольше, но обстоятельства не играли нам на руку. Нужно было остановить их.

— Сайлент, стоп! Отменить защитный протокол!

— Ха? Сэдэчи, ты его знаешь?

Услышав приказ, Сайлент тут же посмотрел на меня, забыв про стоящего перед ним противника. Во время этой паузы у меня появилась возможность получше рассмотреть генерала, чей внешний вид я до сих пор считаю своим лучшим произведением.

Его форма постоянно переливается, как и визор, полностью закрывающий лицо. На его голову надета фуражка адмирала, в которую вставлен небольшой хрустальный камень. Это кристалл усиления, позволяющий ему хранить в теле больше маны, чтобы слегка компенсировать отсутствие ее регенерации.

Под одеждой его тело почти полностью состоит из металлического каркаса. Даже лица у него как такового нет, ибо визор является частью его головы. Его и киборгом называть сложно.

Отменив магию ускорения, мы с Хитори не отрывали взгляд от генерала. Сперва я подумал, что все закончилось, и можно вздохнуть с облегчением, но произошло то, чего я не мог ожидать.

Приложив пальцы к горлу, Сайлент некоторое время издавал кряхтящие звуки, после чего заговорил с нами на обычном человеческом языке.

— Ошибка отмены протокола. Цель не идентифицируется как лидер гильдии Rejected by God. Приступаю к ликвидации самозванца.

— Чего?..

Не успев понять, что произошло, я был вынужден отпрыгнуть в сторону вместе с сестрой, так как в нас прилетел тяжелый снаряд. Части формы Сайлента засветились красным, а бордовое пальто сменилось на темную броню.

Генерал вошел в атакующий режим.

— … У тебя материнка сдохла?!

— Сайлент, что за черт?!

— …

Ничего не ответив на наши крики, генерал выдвинул из своих рук два острых клинка и с жужжащим звуком полетел в нашу сторону.

В последнюю секунду я усилил свою броню и поставил блок, но клинки все равно смогли пробить ее, чудом не задев кость.

— Гх! Ну ладно!

Разозлившись, я достал пистолет и сделал пару точных выстрелов в тело генерала, отчего тот немного отступил. Наблюдавшая за этим Хитори тоже не могла стоять без дела. Достав свое оружие, она направила его на Сайлента и запустила очередь по его ногам.

Уловив траекторию пуль, он сделал сальто назад, после чего сгруппировался и, оттолкнувшись ногой от земли, сделал еще один мощный рывок в нашу сторону.

Его скорость впечатляет. Он будет медленнее некоторых генералов, но когда месяцами не практикуешься в битвах, то не поспеешь даже за таким.

Хотя моя мобильность выше, чем у него, но я проиграю ему в выносливости. А сейчас нам нужно истощить его, чтобы он перешел в спящий режим, после чего у нас появится шанс выяснить, почему он не узнал своих создателей. И когда вопрос идет о битве на истощение, то нет никого лучше моей сестры.

— Хитори!

— … Оставь его мне!

Вылетев вперед, сестра заблокировала его удар двумя волнообразными клинками и сразу же сделала выпад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика