Хизер, женщина с миниатюрной фигурой, продавшая дом нам с Лайамом, заняла место во главе стола.
– Нам и в голову не приходило, что обсуждение потребует присутствия юристов. – Лицо ее приняло такое же хмурое выражение, как и у двоих спутников Малера. – Вы же сами сказали, что встретиться хотели Кэрол и Хэнк.
– Совершенно верно. – Улыбка держалась на губах Малера как приклеенная, но глаза смотрели неприязненно. – Они хотели встретиться, и мы здесь представляем их.
– Не понимаю, зачем мы собрались. Ваше объяснение по телефону звучало довольно туманно. – Хизер положила руки на стол. – Итак, что вы хотите сказать?
Мистер Альфред Малер ответил не сразу и, лишь выдержав паузу, подал знак одному из своих коллег. Тот расстегнул портфель и достал какие-то бумаги, которые передал затем второму помощнику. Второй помощник протянул их Малеру. Мистер Малер прочистил горло и постучал по столу. Помощник поспешил исправиться: положил бумаги на указанное место и подтолкнул их так, чтобы они оказались непосредственно перед шефом.
Я отвернулась и закатила глаза.
– Устроили комедию, – пробормотала Хизер.
– Что вы сказали? – спросил Малер.
– Ничего, – ответила она громко и отчетливо. – Полагаю, вы подготовили эти бумаги для Эддисон?
– Да. – Прижимая бумаги пальцем, он подался вперед. – Они для миссис Сейлер.
Хизер взглянула на меня.
– Ты не против? – Она кивком указала на документы.
Я пожала плечами.
Хизер вытащила бумаги из-под пальца Малера, начала читать, и чем больше она читала, чем сильнее мрачнела. К третьей странице я забеспокоилась.
Хизер посмотрела на меня.
– И что это все значит?
– Они намерены вчинить тебе иск. – Шея ее покраснела, и теперь краска поднималась к лицу. – У вас нет для этого оснований. Они состояли в браке. Она была его женой.
– Да, мы полагали, что именно так вы и скажете, но ее имени нет в документе, удостоверяющем право собственности, и мои клиенты полагают, что для покупки дома были использованы их деньги. – Мистер Малер поднялся. Помощники поднялись вместе с ним. – Считайте эту встречу обычной формальностью. Мы хотели удостовериться, что вы получите документы, а на следующую встречу приводите юридического советника. – Он повернулся к двери, и вся троица, один за другим, вышла из конференц-зала.
– Почему мне так хочется бросить ему в спину стирашку? – спросила я, провожая сердитым взглядом удаляющуюся фигуру Малера.
– Потому что он – надутый осел, – вздохнула Хизер. – Эддисон, боже мой. На чьи деньги ты купила дом, в котором сейчас живешь?
Забрать дом они не могли.
– Но я же его жена. Разве это не самое главное?
– Так оно и есть. Их претензии – полная чушь. – Хизер вскинула руки. – Адвокаты, консультанты, суды… – Она уронила руки на стол. – Кто знает, что они могут предпринять теперь. Лайам не вписал тебя в титул права собственности. Он говорил, что сделает это позже, но так и не удосужился. Ты не знаешь почему?
– Понятия не имею. – Разболелась голова. Я сжала пальцами виски, хотя и знала, что это не поможет. – Он перешел на новую работу. Был занят. А я вообще об этом не думала. Да и что там думать? Деньги у Лайама были. Он говорил, что отложил вполне достаточно. Дом мы купили сразу. Без ипотеки и всего прочего. Я вообще не знала ни о каких деньгах до самых похорон, но… –
Хизер наклонилась и твердо посмотрела мне в глаза.
– Найди себе адвоката. Знаешь кого-нибудь?
– Я… – Ну конечно. Как я могла забыть. – У меня сосед адвокат.
– Он занимается правами собственности?
Только что появившееся приятное чувство облегчения мгновенно испарилось. Я бессильно откинулась на спинку стула.
– Не знаю.
Глава 14
Мой вечерний визит немало удивил Джейка, встретившего меня у лифта в деловом костюме.
– Привет, Эддисон. – За спиной у него недовольно заворчал кофейник. – Если ищешь Сиа, то ее здесь нет.
Я покачала головой.
– Мне нужен ты. Боюсь, потребуется юридическая помощь.
Глаза у него вспыхнули.
– В таком случае ты обратилась по адресу. Входи. – Он кивком пригласил меня в гостиную. – Будешь кофе? Ах да, ты же не пьешь кофе. Это Сиа его пьет. Она и сказала, что ты не кофеманка.
Дверь лифта закрылась, и я, пока Джейк был занят, устроилась на диване. Наконец он повесил пиджак на спинку ближайшего стула и сел напротив.
– Итак, с чем пришла?
Я достала бумаги.
– Получила сегодня, несколько часов назад.
– Да? – Джейк взял документы и стал просматривать.
Какая гадость. Меня жутко злило, что из-за родственников Лайама я оказалась в таком положении. Я огляделась. Стать клиентом соседа, такого просто не должно было случиться. Я сложила руки.
Нет ничего хуже ожидания.
– О’кей. – Джейк закончил читать и положил бумаги на стол. – Э… да, ты, вообще-то, как?
– Что?
– Ты как?
– Ну… – Я посмотрела на него непонимающе. – Ты что имеешь в виду?
Джейк опустил голову, потом поднял, откашлялся.