Читаем Мой идеальный мир 3 (СИ) полностью

Тут оказалось намного больше места, чем он думал, а ещё... Ещё здесь были дома. Такие причудливые и странные. Тут явно жили люди, которые не относились к их деревне.

К нему подтянулось ещё двое. Они кое-как добрались досюда, и им даже показалось, будто здания перед глазами простая иллюзия. Не могли же на вершине горы жить люди? Тут ничего нет, каждый раз спускаться для охоты очень тяжело, да и вообще существовало много проблем с жизнью тут, но...

Внезапно все трое ощутили неведомое тепло. Словно где-то разожгли хороший такой костёр, но ни дыма, ни света, ничего такого не виднелось. Да и если так посмотреть, то тут даже снега не было, абсолютная чистота, хотя, казалось бы...

— В-вау... — один из них аж задрожал от приятных покалывающих ощущений по всему телу. После жуткого холода это прям манна небесная.

— Мы смогли добраться? Так феникс реален?

— Но тут же дома...

— Подождите вы! Пойдёмте проверим! — буркнул на них лидер и повёл за собой команду, однако застыл в следующую секунду.

Кажется, они сами того не заметили, но перед ними показалась неизвестная молодая девушка. По ощущениям, ей было столько же, сколько им самим, но вот атмосфера вокруг неё... Веяло чем-то загадочным и давящим, от обычного человека такого точно не почувствуешь. А ещё смотрит таким ледяным взглядом, что сердце в пятки уходит.

— Ам... Эм... Здравствуйте?

— Зачем вы сюда пришли? — её тон голоса врезался в душу.

— Мы...

— Это очень опасно и глупо. А если бы тут никого не оказалось? Вряд ли у вас нашлись бы силы спуститься обратно вниз.

— Но...

— В следующий раз избавьтесь от мыслей лишний раз подвергать свою жизнь опасности. Это не то, чем стоит разбрасываться. — она даже не давала вставить им слова, продолжала давить фактами. — Впрочем, раз уж добрались, то можете зайти ко мне.

В итоге незваные гости молча согласились на приглашение. Как только они вошли в дом, то отметили его уют. Тут всё было расставлено с каким-то своеобразным фэншуем, многие вещи были сделаны со вкусом и некоторым мастерством. Нигде даже пылинки не виднелось, всё словно бы блистало. Дом неизвестной жительницы горы изумлял.

Усевшись на предоставленные места, трое наконец смогли отвиснуть и прийти в себя.

— Эй! Кто здесь вообще живёт?! — шепнул один другому на ухо.

— Мне почём знать?! В деревне никто не говорил про отшельника на горе!

— Как такая молодая девушка вообще живёт тут одна?

— Успокойтесь, оба! — вклинился в разговор лидер.

В это же время Фу Хуа вернулась к ним с несколькими кружками горячего чая:

— Это поможет вам согреться.

— Б-благодарю... — парень хлебнул и ощутил вкус трав.

— Что ж. Теперь поведайте мне. Кто вы такие?

— Я-я Ма Бао!

— Линь Вей!

— Су Вэй!

— Хорошо, допустим. И зачем же сюда пожаловали? — скрестив руки на груди и нахмурив брови, задала животрепещущий вопрос Хуа.

— Это он виноват! — крикнули подельники и указали на Ма Бао, который чуть ли не поперхнулся чаем.

— П-предатели!

— Хорошо, Ма Бао. Что же ты здесь хотел найти?

— ...эм... — он несколько замялся. — Я хотел увидеть феникса...

— Феникса? — она приподняла бровь.

— Тебя, Хуа. Тебя. — к ним в комнату вошёл бугай ростом под два метра. Парнишки вжали головы в плечи, но при виде модельной внешности этого, наверное, Аполлона, они сразу же заворожились. — Неужели забыла? Ты ведь их феникс местного разлива.

— И почему от тебя это звучит так оскорбительно? — стрельнула в него суровым взглядом Фу Хуа.

— У меня хорошее настроение. Вот только вернулся с охоты. М-м-м, хорошо было размять тело.

— А сюда чего заявился? Твой дом по соседству.

— Да услышал чужие голоса, решил проверить, кого ты сюда привела.

— Они сами пришли.

— О как. — Калпас глянул на них, приложил руку к подбородку и жутко оскалился. Даже с его красивым лицом такое выражение пугало. — Охо-хо! Неужели появились груши для битья?

От его слов они и вовсе вжались в стену.

— Не пугай их почём зря. Или ты сам станешь моей грушей. В любом случае, зачем я была вам нужна?

Ма Бао забегал глазами, а затем всё-таки выдал:

— Удостовериться в правдивости легенды...

— Сказочные долбаёбы.

— Калпас!

— А что? Разве я не прав?

Фу Хуа выдохнула. На самом деле, прав. Рисковать своей жизнью ради какой-то там легенды... Глупая затея от начала и до конца.

— Ну и? Убедились? — хмыкнул Калпас и подошёл к ним поближе. — Вот она — феникс! Легендарный! Она, между прочим, защищает вас, обычных людей.

— Прекрати... — она прикрыла лицо рукой от глупости происходящего.

— А В-Вы кем будете? — нашёл в себе смелость спросить Ма Бао.

— Калпас. Помогаю ей в битве с монстрами. Тьфу ты. — он присел на пол и взял чужую кружку с чаем, сразу же осушив её. — Вы, ребятишки, не играйтесь с жизнью. Могли и помереть, хотя я даже уважаю вас за смелость! — он похлопал по спине одного из них, тот чуть ли не помер от каких-то медвежьих рук и силы.

— Не учи их своему сумасшествию.

— Я их научу быть мужчинами! — горделиво заявил он и стиснул руку в кулак.

— Почему говоришь ты, а стыдно мне?

Перейти на страницу:

Похожие книги