Читаем Мой князь Хаоса полностью

Да и, возможно, он и впрямь не знает, кто перед ним. Ведь та женщина, темная, не узнала ее. А она ведь тоже обладает магией, как и Дариэн. Быть может, на этом празднике темные сознательно отказываются использовать свои способности, чтобы узнавать друг друга? Ведь тогда вся интрига будет потеряна.

— А вам известны его корни? — продолжал Дариэн, кружа княгиню в своих объятиях. И, стоило признать, он оказался великолепным танцором. Очень скоро девушка перестала думать о движениях, полностью растворяясь в мастерстве повелителя.

Иногда он чуть приподнимал ее в воздух, прижимая к себе, иногда наклонял назад, поддерживая, заставляя абсолютно доверять себе.

— Увы, мне это неизвестно, — ответила Эленика, отчего-то тяжело дыша.

Она смотрела сквозь прорези для глаз в маске повелителя, силясь уловить его настроение, его мысли. Но в такой темноте это было невозможно. Он и впрямь будто бы не узнавал ее. Был обходителен и внимателен, нежен и осторожен. Как и положено вести себя высокородному лорду по отношению к леди.

— Много сотен лет назад Элуатар был праздником единения Хаоса и Порядка, — прозвучал теплый низкий голос, так похожий и одновременно так непохожий на голос князя. — Когда-то в этот день два народа праздновали единение Праотца и Праматери. Они разукрашивали свое тело, чтобы стереть различия между друг другом. И позволяли себе стать другими людьми. Иногда в эту ночь рождались новые союзы. Враги мирились, а друзья могли вдруг проснуться любовниками. На все была их собственная воля.

Дариэн рассказывал, а Эленике казалось, что она действительно попала в другой мир. Где она — не должна спасти свой народ, а он — не стремится разрушить ее жизнь. Где она — лишь маленькая танцующая фея, а он — добрый лорд, который любит рассказывать красивые сказки…

— В саму ночь Элуатара люди не могут узнать друг друга, — продолжал тихо мужчина. — Такова задумка Прародителей. Это мой любимый праздник, потому что только в этот день я могу почувствовать себя кем-то другим. Одна ночь в году, когда у меня не связаны руки, а душа свободна…

Эленика слушала и не верила своим ушам. Дариэн повторял точно то, о чем думала и она сама. Его мысли так глубоко проникали в нее, находя отклик в самых отдаленных уголках сердца, что думать становилось тяжело. Чувства переполняли грудь, заставляя желать чего-то запретного.

В голосе князя звучала неподдельная тоска, которой она никогда прежде не слышала. И от этого почему-то становилось почти физически больно.

— Простите, — вдруг сказал он, почувствовав ее напряженное внимание. — Вы, наверно, не понимаете, о чем я говорю…

— Отчего же? — тихо переспросила она. — Мне тоже иногда хочется побыть другим человеком.

— Правда?

— Да. Хотя, я не думаю, что это стало бы спасением хоть для кого-то, — задумчиво размышляла Эленика. — Ведь, даже стань мы другими, нашлись бы такие печали, что сумели бы и новой жизни придать горечи.

Некоторое время повелитель молчал, не сводя с девушки взгляда из-под маски. А потом вдруг спросил:

— Вы испытываете горечь?

Эленика посмотрела на мужчину и грустно улыбнулась. Впрочем, под тканью этого было вовсе не видно.

— Не стоит говорить о грустном в момент веселья, — отозвалась она звонким голосом, отступая на шаг, потому что музыка начала стихать. Танец закончился.

Дариэн тоже замер, но почему-то не отпускал руку княгини, продолжая крепко сжимать ее. Их взгляды встретились в ночном полумраке, и по спине девушки пробежали мурашки.

А затем он вдруг притянул ее ближе, заставляя вновь подойти, осторожно загнул край маски, чтобы освободить губы и коснуться ими тыльной стороны женской ладони.

Эленика задержала дыхание, почувствовав долгий поцелуй на своей руке. А потом он начал медленно говорить:

— Знаете, миледи, я сделал в своей жизни много такого, о чем должен был бы жалеть каждый день. Но такова моя природа. Такова природа Хаоса. И я не жалею. Но, если бы хоть на миг я мог стать другим человеком… — Дариэн умолк, не сводя напряженного взгляда с девушки, а затем, будто через силу, закончил: — я забрал бы вашу грусть себе. Жаль, это не в моих силах.

Он отпустил ее руку, слегка поклонившись, как было принято после танца.

Княгиня замерла, не сводя глаз с губ мужчины. Ее сердце снова стучало, как бешеное, а собственная кровь обжигала.

Время словно замедлилось. Эленика смотрела на князя и не верила, что перед ней Дариэн Астард. Она моргнула раз, потом другой, словно пытаясь представить и себя другим человеком. Раз эта волшебная ночь сумела превратить тирана в благородного рыцаря, то и она может стать иной.

А затем вдруг приподнялась на цыпочках, подняла ладони, обнимая гладко выбритое лицо мужчины, дотрагиваясь пальчиками до шеи. И с замиранием сердца сдвинула уголок своей маски, коснувшись мягких и неподвижных губ князя Хаоса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лаймовая эротика

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература