Читаем Мой лучший любовник полностью

– Она вечно придирается. Недовольная Нэнси, – театрально простонал он, – главная цель ее жизни – лишить меня последней радости.

У Сюзи было огромное искушение дать ему хорошую затрещину, чтобы он поскорее повзрослел. Она взглянула на часы и сказала:

– Разве в полдень ты не должен быть на Карлайл–роуд?

– И ты туда же! Ей–богу, ты такая же! – воскликнул Мартин. – Ты так же прищурила глаза, говорила с таким же строгим выражением лица… Сюзи, замечательно! Ты будешь для Харри превосходной женой–занудой.

ГЛАВА 28

В четыре часа Фи уже одна работала в офисе и получала от этого огромное удовольствие. Ее пальцы невообразимо быстро летали по клавишам. Она составила целый список телефонных сообщений для Рори, Сюзи и Мартина, который собиралась им передать, как только они вернутся после запланированных встреч. Весь день в офис заглядывали потенциальные клиенты, и она предлагала им кофе, беседовала с ними о том, какой они подыскивают дом, и провожала с нужной информацией…

– Привет! – широко улыбнулась Фи, открывая дверь. – Чем могу помочь?

– Вы можете помочь, – заявила поразительно хорошенькая девушка с копной темных кудрявых волос. – Например, можете подойти и подержать дверь.

Удивившись такой просьбе, Фи тем не менее ее выполнила. Возможно, девушка пыталась вкатить коляску с близнецами или родственника в кресле.

Но когда Фи подошла к дверям, она увидела на улице такси с включенным счетчиком и девушку, которая энергично выгружала многочисленные черные мешки для мусора с заднего сиденья машины и складывала их на тротуар.

Что, скажите на милость, здесь происходит?

– Э… это доставка какого–то товара?

Когда ты на работе новичок, всегда возникают такие проблемы, подумала Фи. Вероятно, это происходит каждую среду днем.

– Доставка? О, именно так, – сказала девушка, уже забрасывая мешки через открытую дверь в офис. – Специально для Мартина Лорда.

– Э… можно спросить, что это?

– Почти все его бесценные сокровища. Вы новенькая, верно? – догадалась девушка. – Я Нэнси, жена Мартина. Скоро стану бывшей женой.

– О боже! – Фи с ужасом осматривала небольшую гору мусорных мешков. Один из них разорвался, и из него выглядывали перекрученные брюки и рубашки, напоминавшие выпавшие внутренности.

– Не нужно волноваться. Он это заслужил. – Нэнси пожала плечами и выащила смятый конверт из заднего кармана розовых джинсов. – Возможно, он сам будет рад. Обещайте, что передадите письмо.

Глаза Фи расширились.

– А вы сами не хотите ему передать?

– Послушайте, – спокойно произнесла Нэнси, – Мартину не нравится быть женатым. Он не интересуется мною и очень редко видит наших детей. Вероятно, у него появилась другая женщина, но, если честно, меня это уже не волнует. Так что обязательно передайте ему письмо, ладно? И скажите, чтобы он не трудился приходить домой, потому что я уже поменяла замки. – Сев обратно в такси, она добавила: – Да, желаю ему приятно провести вечер, работая сверхурочно.

– Что за?.. Что за шутки? – спросил Мартин, когда прочел письмо два часа спустя.

– Мне так не кажется. По–моему, она не шутила. – Фи открыла дверь в заднюю комнату и указала на груду блестящих черных мусорных мешков, заброшенных к задней стене. – Я сложила твои вещи вон там.

– Невероятно! Что за игру она затеяла? – Мартин уставился на мешки, снова на письмо, а затем сердито на Фи. – Какого черта ты делала, почему позволила ей такое?

Фи была гораздо бесстрашнее, чем казалось на первый взгляд, поэтому она не испугалась такого натиска. В следующее мгновение стеклянная дверь распахнулась, и за спиной Мартина появились Сюзи и Рори.

– Я ничего никому не позволяла. – Взгляд Фи был невозмутим, она говорила ледяным тоном: – По словам твоей жены, ты никчемный муж и отец и у тебя связь с другой женщиной, поэтому она больше не желает с тобой жить. Это твоя проблема, а не моя, так что не смей на меня орать.

От удивления у Мартина отвисла челюсть. Темно–рыжими волосами, невинными зелеными глазами, красно–коричневым кардиганом из ангоры Фи была похожа на бельчонка, который неожиданно напал и укусил.

– В чем дело? – Сюзи сразу заинтересовалась происходящим. – Нэнси тебя выгнала?

Мартин нетерпеливо отбросил волосы со лба.

– Конечно, она меня не выгоняла.

– Выгнала. – сказала Фи. – И поменяла замки.

– Ничего подобного. – Мартин отрицательно помотал головой. – Просто она обозлилась на меня, потому что я позвонил и сказал, что задерживаюсь сегодня на работе.

– Как ты смеешь ей изменять? – Он был Сюзи просто противен. – Нэнси такая милая. У тебя прекрасная жена, чудные дети…

– Я ей не изменяю! – прокричал Мартин.

– Знаешь, что тебе теперь надо?

– Что?

– Новый утюг. Твоя одежда ужасно помялась в этих черных мешках.

* * *

– Знаю, следовало бы его пожалеть, – сказала Сюзи, когда Мартин загрузил мешки в свой зеленый с металлическим отливом «меган» и поехал выяснять отношения с Нэнси. – Но я не могу. Он это заслужил.

Рори весь день не мог дождаться момента, когда сможет вернуться в офис; он подошел к дверям и повесил табличку «Закрыто».

Перейти на страницу:

Похожие книги