Читаем Мой мир боевых искусств 4 полностью

— Это так, — подтвердил свои слова кивком посерьёзневший Герман, — это пространство обладает мощными защитными механизмами, а также духовными зверями, которые за сотни, если не тысячи лет, развились и одичали. Прошлое исследование принесло лишь некоторые духовные травы королевского класса, которые компенсировали потери. До настоящих сокровищ никому не удалось добраться.

Джон немного задумался. Герман тем временем продолжил:

— Тебе стоит опасаться не ловушек и зверей, а других исследователей. Ты понимаешь, о ком я.

— Ну, тут уж как повезёт.

— Удача определенно на твоей стороне, — вдруг улыбнулся Герман, — в забытые земли не могут войти люди старше ста лет, так что можешь не опасаться старых монстров Императорского Дворца или могущественных кланов, но, думаю, боевых императоров ты всё же встретишь.

— Посмотрим, что они из себя представляют.

Глава 37

Монах неплохо поживился на подчиненном принцессы, впарив ему исцеляющие пилюли втридорога. Они смогли отсрочить смерть, но должной помощи не оказали, так как раны были заражены демонической энергии.

Ли, обнаружив это, нахмурился:

— А ты с кем вообще дрался? Я чувствую слабую скверну в твоих ранах, которая не позволяет тебе исцелиться.

— Я не могу тебе рассказать, — покачал головой мужчина, начавший с трудом вставать на ноги, — принцесса расскажет, если пожелает.

— Ты собрался сам идти в таком состоянии? — удивился монах.

— Есть другие варианты? — нахмурился в ответ мужчина, — мы должны спешить. Я смог ввести врагов в заблуждение и скрыться, но, думаю, скоро они выйдут на мой след. Нужно как можно скорее достичь резиденции.

— Эх, — вздохнул Ли и коснулся плеча этого могущественного, но всё ещё раненного практика, — этот благородный монах не может смотреть на чужие страдания. В этот раз помогу бесплатно.

Из его руки вышла святая сила, которая ослабила скверну в теле незнакомца и позволила запуститься медленной регенерации. Вряд ли он восстановится в ближайшее время, но уж точно не умрёт.

— Хотя, — добавил Ли, — убирая руку, если ты не считаешь себя не благодарной свиньёй, или даже скотом, то можешь отблагодарить меня: камни истинной сущности, пилюли, любые другие сокровища — в мой пространственный мешок влезет всё.

Лицо мужчины скривилось:

«И как принцесса могла подружиться с кем-то вроде него?» — но этот вопрос он не озвучил и промолчав, спешно начав движение в резиденцию.

Ли последовал за ним. Он помогал ему незаметно пересекать улицы, поддерживал, когда тот собирался упасть, и постоянно исследовал своим духовным чувством окружение в поисках врагов.

Несколько раз ему удалось засечь имперскую стражу, которая, как оказалось, искала именно этого странного незнакомца.

Путь прошёл без происшествий, в скором времени они добрались до резиденции, в которую так стремился попасть этот мужчина.

— Ли? — раздался удивленный голос, когда монах довёл незнакомца до врат резиденции.

Обернувшись, монах увидел своего хорошего друга:

— Кас? — искренне удивился он, — братишка, а ты что тут забыл?

Принцесса Кассандра осмотрела Ли, после перевела взгляд на своего раненного подчиненного. Тот ей через мыслепередачу всё объяснил.

— Это моя резиденция, — улыбнулась она.

Монах на какое-то время умолк. Что-то не клеилось в его голове, встретились противоречия, которые вызвали у него головную боль. Хмурясь какое-то время, он повернулся к незнакомцу и выругался:

— Придурок, ты же хотел отвести меня к своей принцессе.

— Так я и привёл, — спокойно ответил мужчина.

Ли вновь нахмурился и перевёл взгляд на Каса:

— Так ты — принцесса?

— Наконец-то до тебя дошло, — улыбнулась Кассандра, — долго же ты соображал.

— Ты… — Ли колебался относительно следующих слов, но всё же нашёл решимости их произнести:

— Ты — трансвестит?

Улыбка на лице принцессы Кассандры застыла. Он всё ещё отказывался видеть в ней девушку.

— Это ты решил, что я парень в нашу первую встречу — я лишь подыграла тебе, — прошипела она и тяжело вздохнув, подытожила, — я — принцесса Кассандра. Об этом знают все твои друзья, ты один до сих пор оставался в неведении. Дурак.

Ли впал в ступор, переосмыслил последние пару недель, закрыл глаза, открыл их, окинул принцессу Кассандру новым взглядом, после чего краем глаза глянул на её слугу.

Очередная мысль посетила его голову, которая заставила работать его инстинкт самосохранения. Ему стало ясно, что он случайно узнал то, чего ему знать не следовало. Пока ненужные знания не стали слишком объемными — стоит свалить.

— Ну, ясно-понятно, — натянуто улыбнулся он, сделал шаг назад и повернулся, — я тут привёл твоего слугу — забирай, а мне пора.

— Куда спешишь? — улыбнулась Кассандра, находя его поведение несколько забавным.

— Э, — на мгновение остановился Ли, — я кажется забыл что-то важное. Точно! Меня ждёт Жасмин! Я обещал вернуться час назад! Мне пора спешить!

Монах начал улепётывать лунной походкой. Взгляд Кассандры от этих слов похолодел. Кивнув своему слуге, который успел восстановить часть своих сил, она ухмыльнулась:

— Ты не можешь уйти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир боевых искусств(Луна)

Похожие книги