Читаем Мой нежный хищник полностью

– Я не умею шить! Я совсем не рукодельница! Может, из-за этого вы передумаете на мне жениться?

Глаза плутовки смеялись, губы чуть подрагивали, пряча улыбку.

– Ни в коем случае, здесь достаточно слуг для работы, прибудут еще…

– А почему тебе нужно ехать так срочно? Что-то произошло? Только бы не война, я читала, что рыцарские походы длятся годами.

– Но, в таком случае, вы надолго были бы избавлены от моего общества!

– А, кто бы меня проводил домой… как бы я с родителями-то увиделась?

– О Катарина…

– А я не могу поехать с вами?

– Ни за что! Это чисто мужская встреча!

– Ага! Поняла – тусовка местной знати!

– О чем вы?

– У нас бы так описали подобное мероприятие, застолье… стриптиз…

– Что означает последнее слово?

– Танцы… во время которых женщины сбрасывают с себя одежду, а все смотрят, пуская слюни.

– Странное развлечение, у нас не принято так прилюдно дразнить мужчин, это может нехорошо закончиться для женщины. Почему она должна раздеваться, разве ее заставляют?

– За это платят, такая работа… Скажите, а ваш друг Дагмар женат?

– Пока нет, и думаю, не скоро еще женится, если таковое случится вообще! Он презирает женщин, а они в ответ его боятся.

– Неужели он такой страшный?

– Даркос был покалечен в бою за Ничейную землю, на лице есть шрамы – дамы обычно пугаются. Он к этому привык, а потому часто бывает груб. Дагмар не рассчитывает на женское внимание вовсе.

– А что это за Ничейная земля? Это рядом с вашими угодьями?

– К превеликому счастью – нет, выжженная солнцем равнина находится на границе Дэриланд и Инсектерры.

У Кати сами собой округлились глаза, сколько же она еще не знала об их мире, а ведь ей, кажется, предстояло здесь жить.

– Инсектерра – что это?

– Ах, леди! Вам лучше не знать!

«Попробую на этот счет расспросить Торма, уж, он-то мне скажет…»

– Итак, вы уже придумали, чем займетесь во время моего отсутствия?

Катя набрала в грудь побольше воздуха и восторженно выпалила:

– Я хочу научится ездить на лошади!

– Вам это зачем? У нас есть удобная повозка.

«Что – то ты не позаботился послать ее за мной в Лост…»

– Разве леди не положено прилично ездить верхом?

– Вам это ни к чему! Что за блажь, Катарина?

– Но я всегда мечтала покататься на лошадке, а теперь есть такая чудная возможность, неужели я должна отказываться от мечты, Веймар?

И снова эти умоляющие глаза, нежные руки, домиком сложенные у высокой груди.

– Что ж… если только под присмотром Торма… «Надо сказать, чтобы он подобрал для нее самую спокойную клячу…»

– Я выезжаю в ночь, совсем не обязательно махать мне белым платочком с вершины башни – терпеть не могу эти столичные выкрутасы! Катарина, у меня есть для вас подарок. Другие игрушки я велел отнести прямо к вам в комнату, надеюсь это вас развлечет. А сейчас…

С этими словами Веймар поднялся со своего внушительного кресла, вышел из-за стола и направился к Кате, держа в руках какую-то вещицу, завернутую в бархатистую ткань.

– Это розовый жемчуг с берегов Теплого моря, очень далеко отсюда. Позвольте одеть вам ожерелье и считать нашу помолвку состоявшейся. Я сейчас же велю слуге официально объявить о дне свадебной церемонии. Пусть знают все в Ульфенхолл и за его пределами, что хозяин Волчьих Земель наконец нашел свою единственную и скоро женится.

Катя прониклась моментом, даже немного смутилась и с благодарностью приняла великолепный подарок барона. Жемчужные нитки дважды обвили ее шею и теперь приятно холодили кожу.

– Оно, наверно, безумно дорогое, Веймар?

– Не дороже Ульфенхолл, а ведь он тоже скоро будет принадлежать вам, леди… как и мое сердце. «А уж, что касается моего Зверя, так он давно готов спать у ваших ног…»

Катя подняла глаза и замерла, очарованная блеском золотистых искорок в серых глазах Веймара. А он же, словно желая окончательно смутить и растрогать, вдруг поднес к губам ее руку.

– Я буду с нетерпением ждать нашей встречи, прекрасная Катарина, надеюсь, и вы тоже не забудете меня за этот недолгий срок.

– Ммм… дд-а-а… конечно… Веймар…

Только и могла она взволнованно прошептать, провожая взглядом статную фигуру будущего супруга.

Вечер прошел в приятных хлопотах. Расслабившись в отсутствие барона, за ужином Катя смогла перепробовать кучу вкуснейших блюд. Особенно впечатлила жареная утка в сладковатом морковном соусе и копченый олений окорок. Горячий каравай источал дразнящие запахи, а свежесбитое масло ни шло ни в какое сравнение с купленным в супермаркете. Также пленила воображение головка твердого сыра и зеленый горошек, отваренный в белом вине.

За переменой блюд следила хмурая Нарида, и Катя с легким сердцем пригласила ее разделить роскошную трапезу, но получила в ответ строгий выговор:

– Господа не должны садить за свой стол прислугу!

– Но я же сейчас одна, давайте пообщаемся и поедим, здесь приготовлено на целую толпу народа.

– У Веймара отличный аппетит, то есть был хороший аппетит до вашего появления. А сейчас бедный мальчик измучился.

– Бедный мальчик?! Ах, да… – Катя скорбно поджала губы, пряча усмешку.

Тогда Нарида с трудом подогнула распухшие колени, чуть ли не лбом задевая Катино платье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предания Дэриланд

Похожие книги