Читаем Мой нежный враг полностью

Чтобы попасть в Лондон в назначенное время, ей пришлось ехать самым ранним поездом. Она надела свой лучший наряд: пиджак из черной шерсти и простую серую юбку длиной до колена. Офелия с ужасом думала о предстоящем унижении. Конечно, Лисандер Метаксис устроит целое представление из ее визита. А она, к сожалению, вынуждена смириться — из-за сада. Хотя ей больше всего на свете хотелось объявить ему войну.

Только она сама знает, что значит для нее этот сад. Офелия создавала его на пустом месте, с любовью ухаживала за каждым цветком, кустом и деревом. Глэдис Стюарт не хватало теплоты для доброй девочки-подростка, потерявшей мать и сестру. Офелия находила утешение, работая в саду, наблюдая за сменой сезонов, и пришла к выводу, что растения надежнее и благодарнее людей.

В огромном здании из стекла, бетона и металла, где носились сотрудники и кипела работа, Офелия чувствовала себя как рыба, выброшенная на берег. Ее удивляло то внимание, с которым к ней отнеслись при простом упоминании имени Лисандера. Офелию доставили к нему в огромный офис, как посылку.

Он разговаривал по телефону на французском языке и выглядел очень элегантно в дорогом темном костюме в тонкую светлую полоску. Лисандер положил трубку и посмотрел на Офелию. Поначалу оживленный взгляд стал ледяным. У нее были исключительно красивые золотистые волосы, чистые голубые глаза и прекрасная фигура. Но старомодная мрачная одежда не украшала девушку, и Лисандер был недоволен, что она не привела себя в надлежащий вид.

— Из-за вашей несговорчивости мы потеряли неделю, — с каменным лицом медленно произнес он.

Офелия стояла в дальнем конце кабинета и, как могла, сдерживала себя, не реагируя на упреки.

— Дело не в моей несговорчивости... Мне требовалось время, чтобы обдумать ваше предложение. — Офелия покраснела, борясь с очередным приступом гнева. Он даже не предложил ей сесть! Стараясь сохранять спокойствие, она подошла к мягким диванам, полукругом стоявшим у высокого окна, и села без приглашения. — Я согласна на ваш план, — с достоинством объявила она.

— Значит, мы договорились?

— Ровно настолько, насколько это возможно.

— Но если вы не готовы вложить всю душу в это дело, тогда я не согласен.

Офелия почувствовала удивление и смятение, услышав такой неожиданный ответ.

— Я должен доверять вам, — подчеркнул Лисандер, — иначе ничего не получится.

Хотя Офелия поклялась себе не упоминать про сад до конца разговора, эти слова выбили ее из колеи.

— Учитывая, что вы не пустили меня в мой сад, доверять вам будет очень сложно!

Их взгляды встретились. Все ее тело откликнулось на неведомый призыв. Соски напряглись, а сердце отстукивало тяжелые удары. Офелия не могла понять, что с ней происходит, ведь она только что злилась на Лисандера!

— Я не пустил вас в свойсад. — В голосе Лисандера слышалось некоторое замешательство. — Но он будет открыт, как только мы закончим обсуждать детали нашего соглашения.

Сжав зубы, Офелия проглотила его ответ.

Он сказал правду, хотя она и не нравилась ей. Ее сад принадлежит Лисандеру. Но девушка не могла смириться с унижением — ведь ее заставили действовать против желания и наградили за согласие, обещав то, что она всегда и так считала своим.

— Какие детали?

— Вам придется подписать брачный контракт.

— Хорошо. — Офелию ни капли не удивило, что Лисандера в первую очередь беспокоит защита его огромного состояния. — Что еще?

— Я хочу нашу договоренность сохранить в секрете. Вы обсуждали это с кем-то?

— Нет. — Офелия подумала о Памеле и, скрестив пальцы, решила приврать.

— Я обратился за специальным разрешением, чтобы ускорить процесс. Мои юристы считают, что церковь Святой Марии рядом с «Мадригал-Корт» вполне подойдет. Я знаю, что это очень уединенное место.

— Это правда, — Офелию застигло врасплох такое предложение, — но вы говорили о гражданской церемонии.

— В городе невозможно зарегистрировать брак незаметно. Я ограждаю свою личную жизнь от любопытных глаз, но она все равно привлекает колоссальное внимание. Я хочу, чтобы пресса ничего не пронюхала. — В его голосе послышались металлические нотки.

Офелия сцепила руки и внимательно их изучала. Ее мнение здесь никого не интересовало.

Все подчинено его требованиям и его желаниям, и Лисандер уже все решил. Обсуждались не детали, а ее место в уже разработанной схеме. Лисандер решил сохранить их будущий статус супругов в глубоком секрете. И как ей себя вести: обидеться или вздохнуть с облегчением?

— Хотя гостей не будет, во всем остальном мы организуем самую настоящую свадьбу — на тот случай если впоследствии встанет вопрос о законности брака, — продолжил Лисандер.

— Давайте не будем употреблять слово «мы», поскольку мне не позволено даже рта раскрыть, — елейным голосом заметила Офелия.

Их отделял друг от друга только кофейный столик. Взгляд Лисандера задержался на опущенных ресницах и пухлых губах. Интересно, как ей удается излучать такую сексуальность без макияжа и провоцирующего наряда?

— Как пожелаете. На церемонию вы наденете подвенечное платье, и фотограф сделает снимки.

— Как мы будем жить? — напряженно спросила Офелия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ангел для Авика (СИ)
Ангел для Авика (СИ)

— Ты обалдел, лезть к моей жене? — зарычал Тигран, уперев руки в бока. — Ты, мой лучший друг, да как ты вообще смеешь даже смотреть в ее сторону! Двое бывших лучших друзей стояли друг напротив друга и обменивались убийственными взглядами. Авик отчеканил в ответ: — Она с тобой только потому, что ты познакомился с ней раньше. Она честная… Не предает тебя, ведь когда-то обещала быть верной. Но если бы я ее встретил первый, то… — Но ты не встретил! — Тигран ударил себе в грудь ладонью. — Я! Я на ней женился, она — моя женщина! Не смей даже приближаться… — Мне надоело смотреть, как ты делаешь ее несчастной, — заявил Авик. — Ты разговариваешь с ней, как с прислугой, ты гнобишь ее, ты… — То, как мы с ней общаемся, — наше личное дело и тебя никак не касается, — Тигран качнул головой. — Я люблю свою жену и веду себя с ней так, как считаю нужным… — Ей достаточно будет пожить со мной неделю, чтобы понять, как оно бывает, когда на самом деле любят! — Авик уже совсем вышел из себя. — Кто ж тебе ее даст хоть на неделю, хоть на день, хоть на час? Ты и на минуту к ней больше не приблизишься, я тебя близко не подпущу! — Тигран угрожающе надвинулся на противника. — Я похож на того, кто будет спрашивать разрешение? — принял вызов Авик.

Диана Рымарь

Короткие любовные романы / Романы / Эро литература
Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы