Читаем Мой новый мир - Книга вторая полностью

– Послушайте, милейший! – прервал я его. – Если вы выдадите золото и сложите оружие, то через полчаса будете в безопасном месте. Как только за вас заплатят, я отправлю всех в Ирумо. Об этом уже есть договорённость с вашими родственниками, а денег с них запросили намного меньше, чем могли. Я думал на время ожидания поместить вас в... не слишком удобное для этого место, но за золото, можно придумать что-нибудь получше. Я вам сказал всё, и ничего другого вы от меня не услышите. Я жду ровно десять минут и ни минутой больше. Если вы не выйдите из дворца и не сложите оружия, мы уходим. Ваши родственники в таком случае будут платить не за вас, а за последствия вашей деятельности. И сумма выплат не будет меньше. Они, конечно, могут всё бросить и податься в бега, но это уже мои сложности. Время пошло! Если вам тяжело бежать, идите пешком, а бежит пусть молодой. Да, свои амулеты сложите рядом с оружием.

Они вышли на девятой минуте. Всего тридцать два человека, многие из которых были в повязках. Все, как я требовал, сложили оружие и сняли с шей амулеты, после чего отошли в сторону и стали ждать наших действий.

– Лейтенант! – обратился я к Саймуру. – Выделите тех, кто соберёт оружие, обыщет и будет охранять пленных. Я думаю, двадцати дружинников хватит. Мы сейчас их отправим, а сами будем разбираться с золотом. Я не очень на него рассчитывал, но если повезло, то глупо этим не воспользоваться.

Пока он отдавал распоряжения, я подошёл к пленным.

– Где золото? – спросил я того японца, который вёл переговоры.

– В сокровищнице, – ответил он. – Мы только посмотрели и ушли. Было не до него.

– Охотно верю, – сказал я, беря его под контроль. – Где оружие погибших? Боеприпасы остались?

– Всё спрятано, – ответил он. – Вот он знает, где.

– Глупо поступили, – сказал я. – Затягиваете время, чтобы подставить нас под удар? Герат, срочно проверьте, нет ли у кого спрятанного оружия. И оговорите, что под оружием имеете в виду всё, предназначенное для убийства, включая яды. После этого всех, кроме этого парня, гоните в канал.

Мы провозились со сбором сложенного на брусчатке оружия и с проверкой японцев всего несколько минут, после чего отправили их в канал вместе с охраной и зашли в один из парадных подъездов дворца.

– Смотрите под ноги, – предупредил я. – Сомневаюсь, чтобы нам оставили какую-нибудь пакость вроде растяжек, но не хочу никого из вас отскребать от стен.

Чтобы не терять время, мы разделились: японец повёл десять дружинников на второй этаж за оружием, а остальные поспешили в хранилище. Возле входных дверей лежали три тела гвардейцев, которые уже сильно смердели. Мы ускорили шаг и закрыли за собой двери. Стоявшие в первых двух комнатах сундучки были пусты, да и в третьей золота было на глаз всего килограммов двести.

– Вряд ли японцы позволили здесь кому-нибудь хозяйничать, – сказал я Герату. – Значит, они сами успели очистить казну ещё до моего налёта на дворец. Пусть у Салея было меньше золота, всё равно вытянули из него много, а я запросил слишком низкую цену. Ладно, берите сундуки и несите в канал.

– Милорд, на площади собираются воины! – сообщил вбежавший дружинник. – Мы забрали оружие и несём сюда. Там было всего полтора десятка автоматов и два ящика с патронами.

– Собираемся и уходим, – приказал я. – Всё проделали чисто, теперь нужно так же закончить. Герат, открывайте канал!

Нас было много, поэтому чистка сокровищницы заняла всего несколько минут. Вслед за ушедшими с золотом дружинниками в канал зашли те, кто нёс оружие, а потом и все остальные. Герат шагнул в чёрный круг вслед за лейтенантом, а последним ушёл я.

– Ну и как себя показала дружина? – спросил подошедший ко мне Алексей. – Саймур доложит подробно, а сейчас хотелось бы знать ваше впечатление.

– Я удивлён такой подготовкой дружинников, особенно учитывая то, как мало времени вы ими занимались, – искренне ответил я. – Все действия очень грамотные и быстрые. Правда, при этом стреляли только мы, да и я не профессионал...

– С японцами ничего не изменилось? – спросил он.

– Изменилось, – ответил я. – В несколько приёмов перевезите их в казармы городской стражи. Половина стражников ночует дома, поэтому у них должно быть много свободных помещений. От моего имени потребуйте, чтобы там разместили наших пленников, подлечили и взяли на довольствие. А золото и оружие спускайте в наш подвал.

– Сделаем, – кивнул Алексей. – Ко мне недавно подходил барон и справлялся насчёт вас. Вы были нужны не ему, а Повелителю.

– Завтра у нас выходы в Америку и Японию, – предупредил я. – В Японию нужно взять не меньше тридцати полностью вооружённых дружинников, а в Штатах мне нужны носильщики. Воевать там не придётся, поэтому будет достаточно пистолетов. Я предупрежу о нашем приезде через кого-нибудь из магов барона Ольта.

Я попрощался и вместе с магами пошёл садиться в карету. Пока ехали в северный дворец, Бродер выспрашивал у Герата подробности нашего рейда. Я решил поговорить с отцом, а маги мешали своим разговором, поэтому попросил их перейти на мысленное общение, после чего вызвал Ларга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези