Читаем Мой опекун - чудовище (СИ) полностью

То ли я так дёрнула поводья, то ли и жеребец вместе со мной остолбенел от подобного обращения, но он замер, будто налетев на стену. Уильям же совершенно невозмутимо стянул меня вниз.

– Что? – поинтересовался он, заметив, как я на него смотрю.

– Почему аистёнок? – выдавила я не без усилий.

– К имени подходит. Ну и... тебя же мне аист принёс.

– Хорошо, что не в капусте нашёл, боюсь представить, как бы ты тогда меня назвал...

Пожав плечами, он лишь улыбнулся и… улёгся на траву, закинув руки за голову и прикрыв глаза. Мне оставалось только сесть рядом. Вид отсюда открывался потрясающий. Ровные поля, далеко впереди бескрайний лес, тянущийся до самого горизонта. И всё это великолепие залито солнечным светом. Любуйся – не хочу!

Но... мой взгляд почему-то раз за разом возвращался к мужчине. К растрёпанным смоляным волосам, расслабленному лицу с правильными чертами. Пиджак Уильям снял сразу как приехали, и сейчас ничто не мешало рассмотреть не скрытую полурасстёгнутой рубашкой грудь. Загорелую, с чётким рельефом мышц.

В очередной раз признаю, что этот гад непозволительно хорош. Ошеломительный пейзаж герцогу явно проигрывает, ибо им я действительно залюбовалась. Даже пропустила момент, когда Уильям открыл глаза. Заметив, что и он изучает меня из-под опущенных ресниц, чудом не покраснела, словно меня застукали на чём-то крайне неприличном.

– Мы возвращаться будем, нет? Мне ещё к торгам готовиться. Гриву причесать, чепрак* побогаче выбрать и бантик на хвост привязать нужно.

– Ну пойдём, кобылка ты моя своенравная! – хмыкнул он на мой язвительный выпад.

Поднявшись, Уильям галантно протянул руку, помогая и мне встать на ноги.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

* Чепрак – суконное покрывало, которое надевается под седло и предназначено для защиты спины лошади и комфорта

12

АСЕНИЯ.

– Уил меня убьёт! Расчленит и раскидает куски по всей столице! – простонала Эвилина, обессиленно опускаясь в кресло, не сводя с меня потрясённого взгляда.

Поправила так шокировавшее её платье и улыбнулась. Если уж на неё мой наряд произвёл неизгладимое впечатление, что будет на балу? Уже предвкушаю реакцию чопорной публики.

– Скажи, что ни о чём не догадывалась и перед тем, как показаться тебе на глаза, я надела плащ, – отмахнулась я от камеристки.

– Ась, ты понимаешь, кому мне лгать предлагаешь? Когда-нибудь задумывалась, почему его так боятся? Он глава Управления по борьбе с преступностью и должность свою не за красивые глазки получил. Чтобы ты понимала, если дело попало к нему в руки – преступнику не жить, он их даже в Управление не привозит, казнит на месте и всё! Считаешь, легко такому навешать лапшу на уши?– Ой, не надо меня запугивать, я и так в курсе, что Блеквуд маньяк, но тебе он ничего не сделает.

– Мне бы твою уверенность.

Ответа эта реплика не требовала. Я молча повернулась к зеркалу, зачарованно разглядывая получившийся образ.

Нежно-голубое платье на тонких бретельках плотно обтягивало грудь и талию, не оставляя сомнений, что корсета под ним нет. Подол без обязательного вороха подъюбников волной ниспадал до самого пола. Несмотря на то что верхний слой полупрозрачный, а нижний из лёгкого шёлка, наряд был вполне приличным. Пока я стояла на месте. Но стоило сделать шаг, становились видны разрезы, демонстрирующие какие у меня красивые ножки. Если что, это сарказм, а не самолюбование!

Волосы горничная убрала в высокую причёску, открывающую шею. Кстати, Арнела, пока помогала мне одеваться, лишь стреляла в меня озорным взглядом, и не пытаясь остановить бесчинства. Мне определённо с ней повезло!


– Арнела, подай плащ, не хочу, чтобы Уильям увидел сюрприз раньше времени. Этот зануда всё веселье испортит.

Хихикнув, горничная выполнила приказ. Даже сама набросила скрывающий всё тело плащ мне на плечи и завязала шнурки.

Опекун ждал в холле, нетерпеливо постукивая плоской обтянутой бордовым бархатом коробочкой по бедру. Узрев меня, он нахмурился, но не спросил, с чего вдруг я так закуталась. На Эви же посмотрел совершенно равнодушно, ни тебе восхищения во взгляде, ни мало-мальского комплимента. Чурбан бесчувственный! И как она его терпит?

Справедливости ради, скажу, что Эвилина отнеслась к этому спокойно, из чего я сделала вывод: девушка привыкла к столь пренебрежительному отношению и для них это норма.

– Ася, это тебе, – протянул Блеквуд коробочку.

Ясно, что там украшения, но подарков от него я принимать не желала. Уже было сказала это вслух, как он вдруг дополнил:

– Они принадлежали твоей матери. Я подумал, ты почувствуешь себя уверенней, если с тобой будет хотя бы частичка её.

Боги! Какой лицемер! Не знаю, чего я сейчас больше хочу: разрыдаться, прижимая к груди бесценные сокровища, или же расцарапать гаду лицо. Впрочем, военные действия пока решила отложить, а Уильям, не выдержав моего молчания, сам открыл крышку и достал изящное колье с сапфирами в тонкой золотой оправе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература