Читаем Мои Предки-Немцы Поволжья (СИ) полностью

29. Mарта 1883, через два года квк все ушли в Азию умер отец Якоб Унгер/ у них с женой Катериной было 18 детей/.Отец был с сыном Яковом на полях, когда отцу стало плохо,у него случился инсульт. Яков принес его домой, но ночью отец умер./ Старшая дочь тоже Катерина вела дневник их семьи, дальше будут цитаты из её дневника/. Прощальное письмо/Begr"abnissbrief посвящается их любимому отцу Якову Унгер. Печальная новость, уважаемые друзья! Сообщаем о смерти нашего любимого отца, Якова Унгер. Господь неожиданно быстро забрал его в возрасте 55 лет и 11 месяцев. Он скончался 29 марта 1/2 1 утра. Мы сообщаем,что в субботу д. 2 апреля в 1 дня состоятся похороны.-дословный текст/Begr"a

bnissbrief unsers lieben
Vaters Jakob Unger.
Wertgesch"atzte Freunde! Eine Trauerkunde betrifft uns dieses Mal, unsern wertgesch"atzten Freunden (zu berichten) von dem Tode unsers geliebten Vaters Jakob Unger zu berichten, indem der Herr ihn unerwartet schnell von unsrer Seite rief, und zwar nach einem 9 st"undigen sichtlichen Krankheitszustande eines Lungenschlages in einem Alter von 55 Jahren und 11 Monaten. Er entschlief  heute als den 29 ten M"arz 1/2 1Uhr Morgens, zu einer wie wir zuversichtlich hoffen, bessern Auferstehung. Wir gedenken die entschlafne H"ulle, Sonnabend als d. 2 ten April dem k"uhlen Schoosse der Erde zu "ubergeben, gedenken die Bestattung einer Leichenfein… zum Troste der Hinterbliebenen, und zur Beherzigung aller Umstehenden zu begehen, und laden hinmit alle genannte Freunde, nebst deren Familien in unsrer Behausung am genannten Tage zu 1 Uhr Nachmittag ganz ergebenst ein. In der Hoffnung das unsre Bitte erf"ullt werde Geschwister Unger.  Den 29. M"arz 1883.(1912 d. 11. Juni schreibe ich d .Daten  89) Den 5 Januar. wie geschwindt entflieht die Zeit, es sind nun schon beinahe 9 Jahre, das unsre geliebte Mutter von uns genommen ist und bald 5 Jahre, das unser Vater starb was ist schon alles geschehen in der Zeit, und was wird in n"achster Zeit noch geschehn, das weisst du lieber Gott. Schreib meinen Namen auf‘s Beste, Ins Lebensbuch hienein Und bind’  meine Seel’ger feste Ins Lebensb"undlein ein.1889 den 5. Januar. Catharina Unger jetzt 1912 den 23 ten September Catarina Entz.)

Яков перенял оставшееся от родителей поместье и младших братьев и сестёр. А потом в 1885 году женился на Агнета Quiring Fr"osenheim. Теперь домом и детьми будет заниматся Агнета./Jakob hatt die elterliche Wirtschaft  "ubernommen, auch die j"ungsten Geschwister bis zum Jahre 1885. Da heiratete Br. Jakob, Agneta Quiring von Fr"osenheim. 03.04.1916 похороны Jakob Unger (мой прадед

), Johann T"ows с Fr"osenheim читал прощальный текст Hebr"aer 4 v 1-9, Несли его два брата  Heinrich и Johann  Unger; Peter Unruh, Didrich Janzen, Didrich D"uk, Wilh. Penner, Eduard Warkentien, Peter Wall u Gerhard Wall. Его дети тоже пришли , Unger  Catharina /Тине (Катерину дома звали ещё Тина)., Agneta, а Jakob приехал с  Kiew. Погода была хорошей,лишь к вечеру пошёл дождь./

Перейти на страницу:

Похожие книги

1937. Трагедия Красной Армии
1937. Трагедия Красной Армии

После «разоблачения культа личности» одной из главных причин катастрофы 1941 года принято считать массовые репрессии против командного состава РККА, «обескровившие Красную Армию накануне войны». Однако в последние годы этот тезис все чаще подвергается сомнению – по мнению историков-сталинистов, «очищение» от врагов народа и заговорщиков пошло стране только на пользу: без этой жестокой, но необходимой меры у Красной Армии якобы не было шансов одолеть прежде непобедимый Вермахт.Есть ли в этих суждениях хотя бы доля истины? Что именно произошло с РККА в 1937–1938 гг.? Что спровоцировало вакханалию арестов и расстрелов? Подтверждается ли гипотеза о «военном заговоре»? Каковы были подлинные масштабы репрессий? И главное – насколько велик ущерб, нанесенный ими боеспособности Красной Армии накануне войны?В данной книге есть ответы на все эти вопросы. Этот фундаментальный труд ввел в научный оборот огромный массив рассекреченных документов из военных и чекистских архивов и впервые дал всесторонний исчерпывающий анализ сталинской «чистки» РККА. Это – первая в мире энциклопедия, посвященная трагедии Красной Армии в 1937–1938 гг. Особой заслугой автора стала публикация «Мартиролога», содержащего сведения о более чем 2000 репрессированных командирах – от маршала до лейтенанта.

Олег Федотович Сувениров , Олег Ф. Сувениров

Документальная литература / Военная история / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?

Зимой 1944/45 г. Красной Армии впервые в своей истории пришлось штурмовать крупный европейский город с миллионным населением — Будапешт.Этот штурм стал одним из самых продолжительных и кровопролитных сражений Второй мировой войны. Битва за венгерскую столицу, в результате которой из войны был выбит последний союзник Гитлера, длилась почти столько же, сколько бои в Сталинграде, а потери Красной Армии под Будапештом сопоставимы с потерями в Берлинской операции.С момента появления наших танков на окраинах венгерской столицы до завершения уличных боев прошло 102 дня. Для сравнения — Берлин был взят за две недели, а Вена — всего за шесть суток.Ожесточение боев и потери сторон при штурме Будапешта были так велики, что западные историки называют эту операцию «Сталинградом на берегах Дуная».Новая книга Андрея Васильченко — подробная хроника сражения, глубокий анализ соотношения сил и хода боевых действий. Впервые в отечественной литературе кровавый ад Будапешта, ставшего ареной беспощадной битвы на уничтожение, показан не только с советской стороны, но и со стороны противника.

Андрей Вячеславович Васильченко

История / Образование и наука