Читаем Мой слуга Тень (СИ) полностью

Она подняла лицо к небу и часто задышала; над головой качались потревоженные ветки. Замолчавший сверчок вновь затрещал, радостно чирикнула птичка.

Ирис села, поморщилась; сухие ветки, на которые она упала, больно впивались в спину.

Хватаясь рукой за глиняный склон оврага, Ирис осторожно поднялась на ноги. Зашаталась, глубоко вдохнула-выдохнула. Ощупала саднящий затылок; крови нет, лишь небольшая припухлость. Боль в голове понемногу ушла, мысли прояснились.

Что, черт побери, произошло?!

Она нашла пропавшее пресс-папье. А потом к ней кто-то подкрался, ударил и толкнул.

Ноги разом задрожали, волоски на шее встали дыбом. Запаниковав, Ирис огляделась.

В овраге, кроме нее, никого. Яма пуста; пресс-папье пропало. Кусты не шевелятся. Но в них может прятаться кто угодно. Этот человек чуть не убил ее.

«Если бы хотел убить, ему ничего не стоило закончить дело, пока я лежала, оглушенная, – попробовала рассуждать Ирис. – Тогда он бы добился своего».

А так… Что так? Зачем он это сделал? Ради смеха?

Нет. Это человек не хотел, чтобы она вернула в поместье вещь, которую он прятал в овраге. Ирис появилась не вовремя и помешала ему.

Надо убираться отсюда как можно скорее!

Ирис на четвереньках вскарабкалась по стене оврага. Выбраться удалось не с первой попытки; корни обрывались, из-под подошв сыпалась глина, за юбку цеплялись колючки.

Она легла животом на край, подтянулась из последних сил, вскочила на ноги и бросилась в чащу, пока напавший на нее человек не решил вернуться, чтобы разделаться с ней раз и навсегда.

Она торопливо шла, раздвигая рукой ветки, но каждую секунду останавливалась и прислушивалась.

Все как-то сразу переменилось. Даже деревья стали другими, темными и угрожающими, в воздухе разлилось чувство опасности. Птицы притихли.

Справа шевельнулись листья.

– Эй! Кто там?! Выходи! – крикнула Ирис в бессильном отчаянии.

За ивой заворочался массивный силуэт, медленно двинулся в сторону и пропал за зарослями.

Но то, что Ирис успела увидеть, наполнило ее животным ужасом, от которого внутренности свело судорогой.

Это не был человек. И не животное. Больше всего это существо походило на оживший куст или стог сена: лохматый, широкий, буро–зеленого цвета.

Ирис сдавленно ахнула и ринулась прочь, не разбирая дороги.

Замедлила шаг, лишь когда деревья поредели и сквозь просветы показалось залитый вечерним светом лужок.

В груди не хватало воздуха, кололо бок, лицо и ноги саднили от царапин. Но сумятица в мыслях постепенно успокаивалась.

«Мне померещилось, – убеждала себя Ирис. – Никакой это был не леший. Это пони прошел за деревом и пошевелил ветки. А я решила, что видела лесной призрак. Меньше надо было думать о привидениях, вот и полезла в голову разная ерунда!»

Однако человек, который набросился на нее в овраге, не был ни призраком, ни ерундой.

– Да что же это такое! – громко воскликнула Ирис, придя в отчаяние, и заковыляла прочь.

Она вышла на луг и вздохнула с облегчением. Ужасы леса остались позади. Впереди показались знакомые очертания строений поместья «Черный дуб».

Ирис заплутала в лесу и вышла к нему не со стороны ворот; пришлось брести вдоль ограды и искать вход.

Зудели разбитые колени, сил становилось все меньше.

Да еще она умудрилась подвернуть ногу, при каждом шаге боль била током от колена выше по бедру.

Только бы никого не встретить! Она не готова рассказывать о том, что произошло. Да и безопасно ли это? Вдруг тот человек – один из тех, кто живет в поместье?

Она остановилась передохнуть, уцепившись рукой за чугунный прут ограды. И увидела, как от поместья через луг стремительной походкой глубоко озабоченного человека идет тот, кого ей меньше всего хотелось сейчас видеть – дворецкий Рекстон.

Но поздно: он ее уже заметил.

– Госпожа Диль! Ирис! – крикнул он. – Наконец-то я вас нашел!

Ирис угрюмо смотрела, как он приближается: шагает широко, руки в карманах, одет в брюки и свитер, лицо обеспокоенное.

Рекстон остановился, увидел, в каком она была виде, и обеспокоенность сменилась потрясением.

– Что случилось? Где вы были?

– Свалилась в овраг, – коротко ответила Ирис. – И это не был несчастный случай.

Она отцепилась от ограды, сделала шаг и тут же скривилась от боли.

– Не двигайтесь, – твердо сказал Рекстон, забросил ее руку себе на шею и подхватил ее за талию. – Я вам помогу.

У Ирис хватило здравого смысла принять его помощь без лишних слов. Лучше так, чем свалиться перед ним на землю.

Впрочем, в первый миг ее кольнула тревога.

Мог ли Рекстон быть тем, кто напал на нее в лесу?

Маловероятно.

Он слишком спокоен – ну, по крайней мере, был таким, пока не увидел ее. Дыхание у него ровное, одежда чистая. Он не успел бы сбегать в усадьбу, переодеться и выскочить обратно, чтобы встретить ее у ограды.

Можно ли ему доверять? Неизвестно. Но все равно лучше, чем полагаться только на саму себя.

Ирис пристально посмотрела в лицо дворецкому.

– Ирис, позвольте мне вам помочь, – повторил он тихо и настойчиво. – О вас нужно позаботиться. Вы могли серьезно пострадать.

– Сумеете провести меня так, чтобы никто меня не увидел? Ни тетя, ни горничные?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны старых мастеров

Ассистентка антиквара и город механических диковин
Ассистентка антиквара и город механических диковин

Аннет — сумасбродка и фантазерка. Работа в антикварной фирме ей не по душе: вековая пыль, скучные древности и не менее скучные коллеги… Последней каплей стал конфликт с новым боссом по прозвищу "Людоед". Аннет решает уволиться и пойти навстречу своей мечте — стать актрисой! Однако босс требует выполнить последнее задание: отправиться с ним в необычный городок в горах, чтобы провести экспертизу старинной механической куклы-автоматона. Аннет предполагала, что поездка с неприятным спутником окажется серьезным испытанием, но даже не думала, что ее ждут опасные приключения и загадки. Ей грозит гибель от рук таинственного преследователя! Но самое сложное: Аннет не должна давать спуску своему ехидному боссу, который проявляет к ней недвусмысленный интерес…

Варвара Корсарова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее
Дочь часовщика
Дочь часовщика

Жители Ольденбурга ненавидят нового окружного наместника, прозванного Железным Полковником. По слухам, Август фон Морунген продал свое живое сердце дьяволу, и теперь в груди у наместника бьется механизм, не знающий ни любви, ни жалости. Майя, дочь городского часовщика, должна сделать тяжкий выбор: выйти замуж за противного ростовщика или навсегда лишиться дома. Но перед ней встает и третий путь — согласиться на странное предложение фон Морунгена и поселиться на год в его замке, о котором ходит еще больше жутких слухов, чем о его хозяине. Майя сталкивается с ловушками и опасностями, ее окружают тени и тайны прошлого, от разгадки которых зависит благополучие родного города, а также жизнь наместника — и ее собственная жизнь

Варвара Корсарова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература