Читаем Мои три босса полностью

Я посмотрела на Эрона. Импульсивного, веселого. В чем-то склонного к авантюризму и невероятно сексуального. Потом перевела взгляд на его брата, такого спокойного и уравновешенного. Надежного, как гранитная скала, и при этом пробуждающего во мне настоящую бурю чувств. От кого из них я могу отказаться? Что из того, что они мне дали, я согласна отвергнуть. Я растерялась. Сложный выбор, слишком сложный… Я ухватилась за спасительную ниточку:

– Но мистер Доусон… Он же против флирта на работе!

Братья с улыбкой переглянулись:

– О Дэвиде не беспокойся. Мы с ним давние друзья.

– Я… я не знаю… Не могу выбирать между вами…

Черт… снова та же ситуация, что и утром. Как я могу отказаться от одного из них? Но и принять то, что они мне предлагают… Быть сразу с обоими… Это как-то странно, неправильно! Я готова была разреветься от отчаянья. Но тут в двери повернулся ключ:

– Может, я облегчу тебе выбор?

На пороге стоял Дэвид Доусон. В том же строгом костюме, пусть и без галстука. С хищной усмешкой и пристальным, пронзительным взглядом черных глаз. Я так и замерла, с поднятым бокалом и вытаращенными глазами. А он подошел ко мне, вынул бокал из моих рук, поставив его на столик, и поднял за подбородок, впившись в губы поцелуем.

Когда он отпустил меня, я могла только ловить ртом воздух, перестав соображать хоть что-то. Сердце билось, словно бешеное. Паника лишала способности нормально думать. Зачем он пришел сюда? Как он вообще узнал, где мы находимся? Дэвид плеснул себе виски и опустился в кресло напротив меня:

– Я рад, что ты приняла мое приглашение.

– Ваше? Но как… я думала, что это…

Я растерянно переводила взгляд с Эрона на Чарльза. Они отвечали мне ледяным спокойствием, пока Эрон не сдался и не расхохотался:

– Да, Линда. Букет был от Дэвида. Платье от меня и белье – от Чарли. От каждого из нас – по одному подарку. И, кажется, ты осталась довольна всеми тремя?

Дэвид заинтересованно посмотрел на меня:

– Ну, подарок Эрона неплох…

Чарльз встал и подошел ко мне:

– А мой еще нужно распаковать.

Я даже не поняла сразу, что он имеет в виду. Только после того, как меня развернули лицом к боссу и я почувствовала, что молния медленно скользит вниз, пришло озарение. Платье и было упаковкой! И сейчас он собирался снять ее прямо перед моим боссом.

Я протестующе ахнула, но ткань уже соскользнула с моих плеч. Я стояла перед Дэвидом практически обнаженной по пояс. Не считать же одеждой тончайший полупрозрачный бюстгальтер?

Мое лицо медленно заливала краска. Но я не могла даже прикрыться: Чарльз крепко держал мои запястья. А босс уже поднялся с кресла и медленно, шаг за шагом, подходил ко мне, прожигая огненным взглядом. Он обхватил мою грудь ладонью, медленно обвел большим пальцем сосок – так, что тот набух и напрягся:

– Хммм… Мне нравится. Но хотелось бы увидеть весь комплект.

Братья снова весело переглянулись. После этого Эрон встал, подошел ко мне и медленно стянул с меня платье. Теперь моя кожа, пожалуй, по цвету не отличалась от тончайшего красного кружева, из которого было сделано белье. Дэвид снова взял меня за подбородок, приподнимая голову, глядя прямо в глаза:

– Ну так что, Линда? Готова ты сделать выбор?

Жгучие черные глаза, казалось, смотрели в самую душу. Прожигали ее, подчиняли себе. Превращали в безвольную куклу. Паника сменилась растерянностью. Зачем он предлагает мне что-то выбирать? Я просто с готовностью подчинюсь любому его приказу, любому решению.

Глава седьмая

О чем он говорит? Какой выбор? Я так растерялась, запуталась в собственных эмоциях, что с трудом могла понять его слова… Но он, похоже, и не ждал ответа. Властно обхватил меня за талию, притягивая к себе. Скользнул ладонью по кружеву бюстгальтера, сминая его. Сжимая грудь так, что я застонала и выгнулась в его руках.

Мои ладони упали на его грудь – иначе я бы просто не удержалась на ногах. Я вцепилась в рубашку, словно утопающий в соломинку. Верхняя пуговица не выдержала такого обращения – и отлетела. Это стало последней каплей. Всхлипнув, я принялась расстегивать на нем рубашку.

Гладкая кожа под моими пальцами. Я смотрела на него – и не верила, что это происходит со мной в действительности. Гладила его широкую грудь, любуясь перекатывающимися под кожей буграми мышц. Он расстегнул застежку бюстгальтера, отбрасывая его в сторону. Кто-то стащил с меня трусики, оставляя полностью обнаженной. Но это уже не смущало и не пугало меня. Это казалось очень… правильным.

Дэвид расстегнул брюки, сбросил их вместе с бельем. Жарко впился в мои губы, опускаясь на диван. Меня не нужно было понукать, я без слов поняла, чего он хочет. Встала на колени – и взяла его член в рот. Сразу, без всяких раздумий. Из его груди вырвался едва слышный стон, и это для меня лучшая музыка. Ему нравится то, что я делаю! Он так же сгорает от страсти, как и я… Закрываю глаза, полностью отдаваясь тому, что делаю…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные ненавистью
Связанные ненавистью

Когда Джианна увидела, как ее сестра Ария выходит замуж за человека, которого она едва знала, она пообещала себе, что не позволит, чтобы с ней случилось то же самое. Маттео - охотник - Витиелло обратил свой взор на Джианну в тот момент, когда увидел ее на свадьбе своего брата Луки. И Рокко Скудери более чем готов отдать ему свою дочь, но Джианна не намерена выходить замуж по какой-либо другой причине, кроме как любовь. За несколько месяцев до свадьбы Джианна сбегает от своих телохранителей и пропадает. У нее достаточно денег, чтобы сбежать в Европу и начать новую жизнь. Но оставаться незамеченной, когда толпа ищет ее, это вызов, который она принимает, тем более, что один из их лучших охотников и убийц преследует ее: Маттео Витьелло.  После шести месяцев в бегах Джианна, наконец, устраивается в Мюнхене, но затем Маттео и пара солдат ее отца находят ее с другим мужчиной.  Несмотря на ее мольбы, они убивают ее парня, и Джианна вынуждена выйти замуж за Маттео. Ее эмоции чередуются между виной за то, что она втянула невинного в свой мир и ненавистью к Маттео. Джианна полна решимости сделать жизнь мужа адом. Но Маттео мастер игр разума, и их борьба за власть вскоре превращается в ночи страсти, наполненные ненавистью.

Кора Рейли

Эротическая литература
Обрученные
Обрученные

Он засватал меня в четырнадцать, договорился с моим отцом. Появлялся в нашем доме два раза в год — на мой день рождения и Восьмое марта. Пожирал глазами и дарил золото.Не трогал.Ждал.Поначалу я боялась его до дрожи. Кто бы не боялся на моем месте? Мне было искренне непонятно, что вообще от меня нужно взрослому, здоровенному мужику. Но постепенно я привыкла к мысли, что он станет моим мужем.Когда мне стукнуло восемнадцать, он объявил, что свадьба скоро состоится, и теперь я должна с ним встречаться наедине.Он очень красиво ухаживал, дарил платья, цветы, возил по ресторанам, сладко целовал. И я поверила, что он всегда будет со мной таким нежным, что это любовь.А потом я узнала, что у него есть постоянная любовница, которую он не собирается бросать, и годовалый сын от нее.Я пришла к нему в слезах, чтобы разорвать помолвку, а он разозлился. Сказал, что свадьба — вопрос решенный, я свое мнение по поводу его любовниц я могу засунуть, куда подальше.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература