– Тогда я вас больше не задерживаю. Желаю здравствовать.
– Я не понял, дон Лазаро, – сказал Порфирио, когда адвокат удалился. – Вы что, отдаёте всё своё состояние в руки Изадоры?
– Тебе это трудно понять, но я растолкую, – добродушно улыбнулся старик. – Я владею шестьюдесятью восемью процентами акций «Вентурини». Тридцать я отдаю Изадоре сейчас, а оставшиеся тридцать восемь она получит после моей смерти. Пока же я жив, у меня в руках самый большой процент акций фирмы. Я остаюсь хозяином. Понятно?
– А доктору Андре что-нибудь перепадёт?
– Что это за словечко, Порфирио, – «перепадёт»?
– Я же простолюдин, – скромно сказал Порфирио.
– Ну, тогда, простолюдин, принеси мне завтрак и почту. Мне захотелось пожрать. Так ведь у вас, простолюдинов, говорят?
– Вы шутник, дон Лазаро, – манерно засмеялся слуга и отправился исполнять приказание.
Первым делом старик открыл страничку полицейской хроники. Огромную часть полосы занимала фотография Рикардо и Патрисии.
Старик отшвырнул газету и приказал:
– Срочно вызови сюда Валентину.
– Сию минуту, хозяин, – ответил Порфирио.
Завтрак был испорчен. Это уже переходило всякие границы.
– У меня столько дел, Лазаро! – входя, недовольно заявила Валентина. – Зачем ты меня отрываешь?
– Ты видела это? – Старик сунул ей под нос газету.
– Рикардо с какой-то нимфеткой, – равнодушно сказала Валентина.
– Ты прочитай подпись!
– «Директор фирмы даёт показания в полиции», – прочитала Валентина. – Ну и что? По-моему, это его любимое развлечение.
– Нет! Это вовсе не смешно, Валентина! – сурово сказал старик. – Я не могу допускать подобного! Директор «Дизайнерс Вентурини» обнимается с девчонкой после дачи показаний в полиции!
Это разве имеет отношение к делам фирмы?
– Разумеется! У него же пост одного из директоров! Это позор для фирмы!
– Ты предлагаешь запретить публикации в газетах? – иронично спросила сестра.
– Ты должна срочно проконсультироваться в юридическом отделе. Может быть, есть способ отстранить его от руководства «Вентурини»…
– Погоди, – перебила брата Валентина. – А это не Патрисиа?
– Именно! Дочь Фелипе Мело, который проходит по тому же делу о махинациях на бирже, что и Рикардо! Теперь тебе всё понятно?
– Но почему бы тебе не поручить это Изадоре? Через несколько дней она станет президентом фирмы, – не без яда сказала Валентина.
– Нет. Я не хочу больше скандалов. Хватит и последнего! Это дело поручается тебе.
Закончив с Валентиной, дон Лазаро отправился в свою тайную комнату. Надо было навести здесь порядок. Старик предчувствовал, что впервые за много лет в этой комнате сегодня будет гость.
Дона Роз Мари прибыла точно в назначенный срок.
Дон Лазаро решил, что сначала даст возможность побеседовать с ней Изадоре и Валентине. А потом уже сам встретится с Роз Мари, чтобы никто им не мешал.
У женщин была весьма оживлённая беседа. И Валентина, и Изадора нашли, очень много общих знакомых, которых знала и Роз Мари. Расспросам не было конца. Конечно, коснулись и новостей мира искусств, разговаривали о новых фильмах, книгах, выставках…
Дамы находили, что у Роз Мари на всё существует свой необычный взгляд. Она рассуждала весьма оригинально и с полным знанием предмета.
Наконец, дону Лазаро это стало надоедать.
– Вы вконец замучили нашу гостью, – сказал он сестре и невестке.
И тут же поймал благодарный взгляд Роз Мари.
– Я хотел бы побеседовать с матерью Эдуардо наедине, – сказал старик.
– Конечно, конечно, – поспешно согласились дамы.
Эдуардо и Виториа отправились в парк, а старик остался один на один с Розой.
Сегодня встреча с ней прошла без эксцессов. Действительно, дон Лазаро был готов к ней. Но это вовсе не значит, что его снова не поразило сходство гостьи с покойницей. Более того, сегодня оно стало настолько очевидным и удивительным, что старик внутренне не переставал восхищаться.
Те же жесты, тот же голос, та же мягкость и обходительность. Даже какие-то выражения в речи Роз Мари были точным повторением любимых выражений Марии Элены. Если бы дон Лазаро точно не знал, что жена его умерла несколько лет назад, он бы ни минуты не сомневался – перед ним Мария.
– Вы уже знаете, надеюсь, – начал он после некоторой паузы, – что всех нас потрясло ваше удивительное сходство с моей покойной женой.
– Да, дона Изадора сказала мне об этом. Для меня это полная неожиданность.
– И, тем не менее, вы и Мария Элена словно сёстры-близнецы.
– К сожалению, ни сестёр, ни братьев у меня нет, – сказала Роза. – Эдуардо уже спрашивал меня об этом. Боюсь, что и родство наших семей никак не прослеживается.
– Тем удивительнее такая схожесть…
– Простите за нескромный вопрос. Вы очень любили свою жену?
Старик ответил не сразу. Ах, как хотелось ему сейчас рассказать этой женщине всю правду. Про его великую любовь к Марии. Про её коварную измену. Даже про внебрачного сына Рикардо, которого он ненавидит всем своим существом. Но старик, разумеется, делать этого не стал.
– Да, я очень любил её. Я думаю, вы и сами об этом догадались? – ответил он.