– Ах да, я ведь забыла, кончилась, наконец, твоя вольготная жизнь. И теперь ты решил вспомнить о моём существовании? – не могла остановиться девушка.
– Я и не забывал об этом, – попробовал улыбнуться Дока.
– Зато я забыла! Поэтому можешь уходить отсюда. Больше тебе здесь ничего не обломится! – с вызовом сказала Дирсе.
– Ладно, понял, не кричи ты так, – сказал Дока, не торопясь уходить.
Он стоял посреди комнаты и смотрел на кровать Дирсе. Сколько раз, втайне от матери Дирсе, они развлекались в этой кровати.
– Что ты разглядываешь? – спросила Дирсе.
– Ложе,– интеллигентно сказал Дока.
– «Ложе», – передразнила Дирсе. – По-моему, у Вентурини ложе помягче. Тебе так не кажется?
– А ты откуда знаешь? – удивился Дока.
– Угадай, – кокетливо ответила Дирсе.
– Неужели? – Дока опешил от таких новостей.
– А почему нет? Я ведь живой человек.
– Но так скоро!
– Не так уж и скоро! Всему своё время.
Дока рассмеялся. Он не поверил девушке. Он плюхнулся на кровать и раскинул руки:
– Иди ко мне!
– Ни за что! Уходи! Ступай отсюда! – Дирсе широким жестом показала на дверь.
– Пчёлка, – подмигнул Дока, – иди же. Так хочется вспомнить старое.
– Я смотрю только в будущее, – отрезала Дирсе.
– Перестань, – сказал Дока. – Тебе же тоже хочется! Иди сюда…
– Эдуардо, я уже совсем не та, за кого ты меня принимаешь. – Дирсе была абсолютно равнодушна к подмигиваниям Доки. – А теперь – уходи! Уходи, говорю тебе!
Дока медленно поднялся и поплёлся к двери. На пороге он, правда, оглянулся, надеясь, что Дирсе смягчится. Но Дирсе смотрела твёрдо и непреклонно.
Засыпая, девушка обнимала подушку и плакала. Она была вовсе не такой сильной. Ей так хотелось ласки и любви…
– Должна сообщить вам, доктор Рикардо Миранда, что ваш вопрос мы будем решать на совете директоров фирмы.
С этого начала свою речь Изадора, войдя в кабинет своего любовника.
Бианка поспешно прикрыла за ней дверь. Но всё равно осталась, чтобы подслушать, что же ждёт её шефа.
– Какой вопрос? – Рикардо слегка ошалел от такого бурного начала.
– Вот это читает вся Бразилия! – Изадора швырнула на стол стопку газет с фотографиями Рикардо. – Клиенты нашей фирмы – тоже.
– Я очень рад, что Бразилия стала страной поголовной грамотности, – наконец, пришёл в себя Рикардо. – Что же касается наших клиентов, то думаю, у них есть чтение поинтереснее. Например, финансовый отчёт «Вентурини» за прошлый год. Не очень он их обрадует.
– Финансовые вопросы не в вашей компетенции!
– В моей компетенции всё, что происходит на фирме! – громыхнул Рикардо. – Но я точно знаю, что не в вашей компетенции копаться в моём грязном белье!
– А всё-таки грязное бельё есть?!
– Да, я ношу рубашку только один день, – сказал Рикардо с улыбкой. – А вы? Вы бельё не меняете?
Изадора задохнулась от злости.
Но Рикардо и не думал останавливать контратаку.
– Если вы собираетесь обсуждать дела фирмы – милости прошу. А если вы собираетесь тыкать меня, как мальчишку, носом в ваши злые домыслы, я попрошу вас выйти вон! Мне же не о чем с вами разговаривать! Если президентское кресло вскружило вам голову, то я мигом сумею её остудить! На совете директоров у вас всего лишь один голос, как и у меня! Ясно?! А теперь излагайте цель вашего бурного появления.
– Ты!… Ты!… – тяжело дышала Изадора.
– Разве мы с вами пили на брудершафт? – спросил Рикардо. – Что-то не припомню.
Он наклонился к селектору и сказал:
– Бианка, зайди ко мне на минутку, пожалуйста.
Как он и предполагал, Бианка ответила не сразу. Нужно же было добежать от двери до своего рабочего места.
– Слушаю, доктор Рикардо, иду.
– Ты негодяй, – шёпотом сказала Изадора.
Он приложил палец к губам. Как раз в этот момент дверь открылась и вошла секретарша.
– Бианка, сходи, пожалуйста, в финансовый отдел и принеси мне три копии годового финансового отчёта. Мы с донной Изадорой должны кое-что обсудить.
– Боюсь, доктор Рикардо, что трёх копий у них не найдётся.
– Так пусть отксерокопируют.
– Хорошо, – ответила Бианка и пошла исполнять приказ.
Рикардо вышел за ней, убедился, что в приёмной никого нет, вернулся и закрыл дверь на ключ.
Изадора смотрела на него испуганно.
Но Рикардо вовсе не собирался её убивать, как она вдруг подумала.
Он подошёл к ней и положил ей руку на живот.
По телу Изадоры пробежала дрожь. Вся её злость испарилась. Губы пытались сказать ещё что-то возмущённое, но Рикардо закрыл их поцелуем.
– У нас есть минут двадцать, – сказал он.
– Ты сошёл с ума! – прошептала Изадора.
– Это ты сошла с ума! Мы оба сошли с ума! Изменница! – шептал горячо Рикардо, покрывая Изадору поцелуями.
– Это ты изменник. Ты спишь с молоденькими девчонками! – Изадора отвечала на поцелуи Рикардо.
– А ты спишь со своим мужем! – Рикардо снимал с неё платье.
– Я не сплю с Андре, клянусь тебе! – Изадора расстёгивала сорочку Рикардо.
– А я не сплю с Патрисией! Я люблю только тебя!
– Милый, милый, любимый! – Изадора увлекала Рикардо за собой на мягкий голубой палас.
– Ты пришла! Ты пришла сама! – говорил Рикардо. – Значит, ты действительно любишь меня!…
Когда Бианка принесла копии отчёта, Рикардо и Изадора уже сидели в креслах и мирно беседовали.