— Конечно. — Он подождал, когда воины помогут мне забраться в карету, и юркнул следом. Сел напротив и выпалил: — На королевскую охоту!
У меня ёкнуло сердце.
— Куда?!
Почему Эронд ничего не сказал? Даже не намекнул! Прогулка? Судя по одежде, занятие это опасное. Судя по поджатым губам Кристофы, эта дама разделяла мою тревогу. Женщина притихла в уголочке кареты и притворилась мебелью. Глухой и бессловесной. А вот Айк, наоборот, довольно искренне радовался.
— Я впервые еду в карете… Это так увлекательно! Раньше меня сажал к себе один из сопровождающих отца. Мужчины должны быть верхом. Это было скучно, я почти ничего не видел и не мог участвовать. Но сегодня всё изменится! Без добычи во дворец я не вернусь.
«…Во дворец я не вернусь…»
В моих мыслях эта фраза будто обрела зловещее эхо. Дурное предчувствие кольнуло где-то в районе солнечного сплетения. Я постаралась отвлечься от мрачных мыслей и прислушивалась к весёлому голосу Айка. Мальчик рассказывал о том, как проходит королевская охота.
В отличие от мужчин, женщины и дети добираются на место в таких же каретах, как и наша. Это не блажь — живность, обитающая в лесах Луниана, очень опасна. Я похолодела, вспомнив, как беспечно бродила в поисках кота. Судя по всему, мне попросту повезло не нарваться на какого-нибудь голодного зверя.
На месте нас ожидают палатка и оружие, с помощью которого мы и будем охотиться: луки, стрелы, ножи… Пока мужья в поисках крупной добычи прочёсывают лес верхом, жёны и дети подстерегают мелкую живность. В ход идут ловушки и капканы. К вечеру подсчитывается добыча, и выбирают самую удачливую семью.
Король торжественно вручает победителям драгоценный подарок.
— Мы победим! — вдохновенно заявил мальчик.
— Но я ничего не умею, — осторожно возразила я.
— Я научу, — не сдавался он и задумался. — Нож — не то. С луком ты не справишься… Арбалет! Главное — правильно его зарядить…
— И не прострелить ногу соседу, — проворчала я и виновато улыбнулась: — Айк, я не создана для охоты. Я лаборант!
— Ты справишься, — уверил мальчик и схватил меня за руку. — Роза, пожалуйста! Я так мечтал поохотиться, как другие дети. С мамой…
Ком мгновенно подскочил к горлу. Прикусив губу, я лишь кивнула. Как можно отказать? Я тоже надеялась, что когда-нибудь смогу гулять со своим ребёнком. Речи об охоте, конечно, не было. Лишь хотелось делать то же, что и другие родители. Веселиться в парках, кататься на каруселях, посещать кафе-мороженое.
Моим мечтам не суждено сбыться. Даже если случится чудо и я добуду образец шестьсот тринадцать, сама я на Землю уже никогда не вернусь. Так почему бы не исполнить желание чужого сына? Охота так охота. Подумаешь, арбалет! Справлюсь как-нибудь.
— Хорошо, я постараюсь.
Я легонько сжала ладошку Айка, и мальчик счастливо заулыбался. Но, когда карета остановилась и Кристофа открыла дверцу, я пожалела о своём обещании.
Глава 26
Наша палатка была окружена людьми так плотно, будто здесь раздавали бесплатные напитки. И не зря… Пить очень хотелось! Или хотя бы снять одно из частей странного наряда, но я не спешила избавляться от красивых «доспехов». Потому что смотрела на Кнэссэ Оллэн.
Окружённая другими девицами, она криво улыбалась и поигрывала оружием, действительно отдалённо похожим на земной арбалет. Я бы с ним не справилась, а вот лини держала его очень уверенно. У меня мгновенно пересохло во рту. Кот, прицепившийся к наряду, перебрался выше и высунул из-под плаща любопытную морду.
— Дурдом «Ромашка» на выгуле, — протянул он, рассматривая вооружённых до зубов женщин и детей. — Мне вдруг подумалось… Я ведь тоже вроде как мелкая живность. Может, я посижу в карете?
— Мне и самой хотелось бы отсидеться, — прошептала я в ответ.
Потому что прекрасная блондинка уже направлялась ко мне.
— Хали Роза! — воскликнула она с преувеличенной радостью и изящно взмахнула арбалетом, показывая, что прекрасно владеет оружием. — Как я рада, что вы присоединились к королевской охоте! Но вы же кассади…
Она замерла и, оглянувшись на подружек, округлила глаза. Прикрыв ладошкой, затянутой в перчатку, рот, хихикнула. До меня донеслись шепотки, от которых стало неприятно.
— Магией не владеет? Сидела бы дома. Вот позорище! Как жаль, что Такету досталась такая никчёмная хали…
И тут вперёд выступил Айканар. Вскинув голову, мальчик гордо заявил:
— Она под моей защитой!
Тут девицы и вовсе расхохотались.
— Защитник… Ты хоть раз выше облаков поднимался?
Дамы постарше, что стояли вдали, но внимательно прислушивались к разговору, тоже заулыбались. Я положила ладонь на плечо Айка, чтобы остудить его пыл, и закрыла собой.
— А разве мне потребуется защита? — Прищурившись, наблюдала за реакцией Кнэссэ. — Неужели меня сюда пригласили в качестве добычи? Или вы намекаете на послание, которое я получила от вас сегодня утром?
Девица нахмурилась, но ответить не успела. Рядом будто из-под земли появился Луин. От неожиданности я отпрянула от целителя и, запнувшись за корягу, едва не упала. Но мужчина успел меня поддержать.
— Осторожнее, хали Роза! — прошипел он мне в лицо. — На охоте всякое случается…