– Возраст же, они уже, поди, позабыли все, что знали, – хихикнул кто-то в ответ.
– Вы что, не слышали про отбор на программу обмена телами с иномирянками? Это же буквально второй шанс для старушки, – заявил третий голос.
Я навострила ушки и почти перестала слушать мужчину, расписывающего все прелести дополнительного образования.
– А что за обмен телами? – продолжали обсуждать в толпе.
– Как, вы разве не знаете? Дамы, прошедший отбор, имеют шанс переместиться в тело девушки в другом мире и прожить там еще одну жизнь. Но это только для самых упорных и целеустремленных. Уже десятый поток набрали. Не знаю, перемещают кого или нет, но дамочки кучу средств отдают за подготовку!
– Шарлатаны!
– Моя теща пошла с удовольствием. Даже если не пройдет никуда, то в ближайшие месяца три она к нам приходить со своими нравоучениями не будет. Если понравится, я ей и второй курс оплачу! А уж если они ее отправят куда-то по итогу, так я на них готов родовое имение переписать.
Я посочувствовала мужчине, а сама решила уточнить, с какого возраста объявляют набор. Может, мне в следующий поток и Элеонору Капитоновну сдать? Надо же здесь оставшиеся месяцы как-то прожить и не сойти с ума!
Я с таким вниманием слушала соседей, что едва не отстала от нашей группы, которую повели внутрь на экскурсию. Благо, Шер перестал изображать садовую статую и осторожно коснулся моих пальцев, призывая пойти следом за преподавателем.
Экскурсия по магическим классам была недолгой. Каждый преподаватель рассказывал, о чем будет курс, показывал кабинет и призывал записываться на пробное занятие.
Сначала мы заглянули в класс с магическими артефактами. Здесь были камни, кристаллы и прочие загадочные штуки, разложенные на полках шкафа, столах и прямо на полу.
Преподаватель – миниатюрная женщина, которую можно было принять за девочку, обещала научить использовать, модифицировать и даже создавать магические артефакты. Звучало очень заманчиво.
Лекарь оказался пожилым мужчиной с блеклым голосом, который хоть и говорил об ужасно интересных вещах, но делал это таким тоном, что я побоялась уснуть. Подозреваю, что он и пациентов так усыпляет перед операциями. Зато такая экономия на наркозе!
А вот преподаватель по обращению с животными меня удивил. Неприятно.
На экскурсию к нему заглянуло человек пять. В кабинете стояли ровные ряды столов, на стенах висели плакаты с изображением животных, а на столах высились стопки толстых энциклопедий. Между рядами с важным видом расхаживал невысокий полный мужчина. Был он весь какой-то кругленький, с блестящей лысиной, отчего был похож на новый туго надутый мяч.
Я ожидала, что занятия по такому предмету будут проводится где-то на улице. Но, возможно, здесь мы будем изучать теорию, а практику – в другом месте. Надо же где-то на животных смотреть.
– Енот! Кто притащил с собой енота?! – завопил преподаватель неожиданно высоким для его комплекции голосом.
Шер замер подле моей ноги. Мужчина, тем временем, довольно проворно подкатился к нам и, тыча в моего спутника толстым коротким пальцем, визжал и брызгал слюной:
– В моем классе не должно быть животных! От них вонь, зараза и блохи! А еще они постоянно гадят и все грызут!
Раздались недоуменные и возмущенные возгласы.
– Простите, а как у вас проходят занятия? – задал кто-то вопрос, который ожидаемо возник почти у каждого из присутствующих.
– Животные примитивны и, зная теорию, вы легко сможете управиться на практике с любым из них, – раздувая щеки ответил преподаватель. – А в моем классе я не потреплю пушистых, хвостатых и копытных.
– А как же заявленное в программе обучение верховой езде? – спросили сзади.
– Там нет ничего сложного, – заявил педагог, – все можно освоить в теории и потом сдать в виде тестов.
– И как тесты помогут нам справиться с реальной лошадью, если мы не будем знать, как на нее взобраться?
Вопросы от будущих студентов так и сыпались на преподавателя. Я же взяла Шера за лапку и молча повела его к выходу.
– Прости, зря я решила на эти курсы записаться. Еще и тебя потащила, – сказала я Шершусу, когда мы выбрались на улицу.
Представить не могу, каково это, когда тебя постоянно обзывают животным и выгоняют отовсюду. Мне стало так неловко, словно это я только что обозвала Шера животным.
– Не переживай, я привык. Да и кое-какие положительные моменты у случившегося тоже есть, – мягко сказал он.
– И какие же? – удивилась я.
– Теперь ты точно не пойдешь изучать верховую езду в теории и не будешь сдавать экзамен по уходу за животными в виде тестов, когда надо будет угадать, чье копыто и чье крыло на картинке.
– Вот бы ему показать крыло Вовчика и предложить определить, чье оно, – я живо представила, как преподаватель пытается понять, что за странный гибрид перед ним.
Мы засмеялись, и напряжение, возникшее между нами, мгновенно улетучилось.
– Какие курсы вы выбрали для пробного занятия? – заметив нас, спросил тот самый утонченный мужчина, что рассказывал о прелестях дополнительного образования с крыльца учебного заведения всего час назад.